Arianna Puello - Reir Por No Llorar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Arianna Puello - Reir Por No Llorar




Reir Por No Llorar
Laugh So I Don't Cry
Reír por no llorar, ésa es la cuestión
Laughing so I don't cry, that's the thing
No podría yo encontrar alguna otra solución
I couldn't find any other solution
Mira, la gente siempre dice, la gente siempre hace
Look, people always say, people always do
Yo sólo quiero ser feliz, comer perdices
I just want to be happy, eat partridges
Y que me dejen en paz
And be left alone
No quiero formar parte de ésta sociedad
I don't want to be part of this society
Quiero tener la mía privada, no quiero más nada
I want to have my own private one, I don't want anything else
Tengo mis propias jugadas
I have my own moves
Si mi madre no me pudo, dime quién me para
If my mother couldn't stop me, tell me who can
Siempre tuve la atracción por el asfalto
I always had an attraction to the asphalt
En él aprendí a volar, y ahora vuelo alto muy alto
On it I learned to fly, and now I fly high, very high
Las caídas fueron duras, el trayecto largo
The falls were hard, the journey long
Pero con el tiempo las heridas se curan
But with time the wounds heal
Mi mami me decía: anda, sube pa la casa
My mommy told me: come on, go up to the house
Tras le respondía: yo vivo en la calle ¿qué pasa?
I answered her: I live on the street, what's up?
Si tengo que morir quiero pasarlo bien
If I have to die I want to have a good time
Me escojono yo de risa, vamos, también.
I'm cracking up, come on, you too.
[Estribillo>
[Chorus>
Me descojono toda sola, me río para no llorar
I crack up all alone, I laugh so I don't cry
Me parto el culo, me río para no llorar
I burst my ass, I laugh so I don't cry
Me muero de la risa, me río para no llorar
I die of laughter, I laugh so I don't cry
Me parto la caja, me río para no llorar.
I break the box, I laugh so I don't cry.
Mira, una vez se acercó a un tal testigo de Jehová
Look, once a Jehovah's Witness approached me
ésta persona pues quería conmigo conversar
this person wanted to talk to me
No le dejé hablar, lo pasó muy mal
I didn't let him speak, he had a very bad time
Empezé a disparar mis líricas vacínicas
I started shooting my vaccine lyrics
Le parecieron magníficas
He found them magnificent
Ahora escucha la música del diablo
Now he listens to the devil's music
Todos sus colegas me andan buscando
All his colleagues are looking for me
Dicen que soy el Anticristo, que me han encontrado
They say I'm the Antichrist, that they've found me
Vaya pandilla de tarados
What a bunch of morons
Si intentan algo conmigo, estan acabados
If they try anything with me, they're finished
Tengo el mundo en mis manos
I have the world in my hands
Y ésa virtud, alguien me la ha dado
And that virtue, someone has given it to me
Está claro, Genaro, ah
It's clear, Genaro, ah
Unos nacen con suerte, otros, desgraciados
Some are born lucky, others, unlucky
Para creer en Dios no hace falta ser de alguna secta
To believe in God you don't need to be part of a sect
Yo soy como soy, Dios me acepta o no me acepta
I am who I am, God accepts me or doesn't accept me
Está claro, me parto el culo de risa
It's clear, I'm cracking up
Está claro, ah, me río para no llorar.
It's clear, ah, I laugh so I don't cry.
[Estribillo>
[Chorus>
En el 99 te tragarás mi furia
In '99 you will swallow my fury
Si buscas la lujúria yo la tengo, vamos
If you're looking for lust, I have it, come on
Adelante, siganme los malos
Come on, follow me, the bad guys
Los canallas, los villanos, los que por fin hemos triunfado
The scoundrels, the villains, those who have finally triumphed
Me escojono por todo lo alto
I'm cracking up out loud
Lo mío con vosotros es un pacto, ya sabéis
My thing with you is a pact, you know
Cogeremos toda la pasta de los bancos
We'll take all the money from the banks
Todo lo que nos roban vamos a desparramarlo
We're going to spread out everything they steal from us
Soy una Mágnum 44, a punto de disparar
I'm a Magnum 44, about to shoot
Apártate del medio, que no te quiero dar
Get out of the way, I don't want to hit you
Estoy apuntando a ése cabrón
I'm aiming at that bastard
No me gusta su mostacho
I don't like his mustache
En su puesto debería estar mi culo, macho
In his place should be my ass, man
ya sabes, chacho
You know, dude
Que todo iría mejor, yo tengo la solución:
That everything would be better, I have the solution:
Culturizar a toda España con mi original hip hop
Culturize all of Spain with my original hip hop
Y se acabó.
And that's it.
[Estribillo>
[Chorus>





Авторы: Arianna Puello, Pascal Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.