Текст и перевод песни Arianna Puello - Ay Caramba!
Caramba,
carambita,
carambirurí
Gosh,
oh
my
gosh,
oh
my
goodness
Caramba,
carambita,
carambirurá
Gosh,
oh
my
gosh,
oh
my
goodness
La
mierda
que
te
gusta
sólo
para
ti
The
crap
you
like
just
for
you
La
mierda
que
te
gusta
para
disfrutar
The
crap
you
like
to
enjoy
Caramba,
carambita,
carambirurí
Gosh,
oh
my
gosh,
oh
my
goodness
Caramba,
carambita,
carambirurá
Gosh,
oh
my
gosh,
oh
my
goodness
La
mierda
que
te
traigo
sólo
para
ti
The
crap
I
bring
you
just
for
you
La
mierda
que
te
gusta
para
disfrutar
The
crap
you
like
to
enjoy
¡Ay!
Caramba,
los
tiros
¿Por
dónde
andan?
¡Ay!
Gosh,
where
are
the
shots?
He
podido
demostrarte
que
mi
rollo
es
el
que
manda
I've
been
able
to
show
you
that
my
roll
is
the
one
in
charge
Ni
guantes
ni
bufandas,
soy
yo
la
que
te
quita
el
frío
Neither
gloves
nor
scarves,
I'm
the
one
who
takes
away
the
cold
Este
verano
es
mío
no
digas
ni
pío
This
summer
is
mine,
don't
say
a
peep
Muchos
se
quedaron
atrás,
míralos
donde
están
Many
were
left
behind,
look
where
they
are
Criticando,
hablando
mal
de
los
demás
Criticizing,
speaking
ill
of
others
Mientras
yo
sigo
y
os
meto
caña
por
un
tubo
While
I
continue
and
put
you
guys
through
the
wringer
Entre
los
peces
más
gordos
me
dejaron
en
el
cubo
Among
the
fattest
fish
they
left
me
in
the
bucket
Han
pasado
los
años
y
aún
sigo
siendo
la
colgá
de
turno
en
mi
barrio
Years
have
passed
and
I'm
still
the
weirdo
on
duty
in
my
neighborhood
Disfruto
siéndolo,
disfruto
mostrándolo
I
enjoy
being
it,
I
enjoy
showing
it
Todo
el
que
me
mira
es
porque
estoy
encantándolo
Everyone
who
looks
at
me
is
because
I'm
enchanting
them
Os
traigo
cola,
engancho
como
la
Coca-Cola
I
bring
you
a
tail,
I
hook
like
Coca-Cola
Pero
sin
cafeína,
todo
el
sabor
la
traigo
sola
But
without
caffeine,
I
bring
all
the
flavor
alone
Así
que
señores
esto
es
lo
que
quieren
So
gentlemen,
this
is
what
they
want
No
se
desesperen
que
hay
para
todos,
no
sean
bobos
Don't
despair,
there's
something
for
everyone,
don't
be
silly
Quiero
ver
como
disfruta
mi
bendita
fauna
I
want
to
see
how
my
blessed
fauna
enjoys
Con
mi
mierda,
con
mi
cosa,
con
mi
vaina
With
my
crap,
with
my
thing,
with
my
stuff
¡Ay!
Caramba
¡Ay!
Caramba
¡Ay!
Gosh
¡Ay!
Gosh
Caramba,
carambita,
carambirurí
Gosh,
oh
my
gosh,
oh
my
goodness
Caramba,
carambita,
carambirurá
Gosh,
oh
my
gosh,
oh
my
goodness
La
mierda
que
te
gusta
sólo
para
ti
The
crap
you
like
just
for
you
La
mierda
que
te
gusta
para
disfrutar
The
crap
you
like
to
enjoy
Caramba,
carambita,
carambirurí
Gosh,
oh
my
gosh,
oh
my
goodness
Caramba,
carambita,
carambirurá
Gosh,
oh
my
gosh,
oh
my
goodness
La
mierda
que
te
traigo
sólo
para
ti
The
crap
I
bring
you
just
for
you
La
mierda
que
te
gusta
para
disfrutar
The
crap
you
like
to
enjoy
Aposté
fuerte
y
gané
I
bet
big
and
won
No
por
suerte,
me
lo
curré
Not
by
luck,
I
worked
for
it
Me
puse
en
manos
de
"El
Tentempié",
I
put
myself
in
the
hands
of
"El
Tentempié",
Ahora
te
comes
el
LP
Now
you
eat
the
LP
Cierra
los
ojos
y
abre
tus
oídos
Close
your
eyes
and
open
your
ears
Aquí
la
negra
con
más
estilo
Here
the
black
woman
with
more
style
¡Ya
te
digo!
tu
mente
colgará
de
un
hilo
I
tell
you!
your
mind
will
hang
by
a
thread
Cuando
me
escuches
en
directo
o
en
vinilo
When
you
hear
me
live
or
on
vinyl
¡Ah!
jugo,
jugo
tengo
mi
vaya,
vaya
¡Ah!
juice,
juice
I
have
my
oh
my
En
la
playa
escucha
este
son
tumbado
en
la
toalla
On
the
beach
listen
to
this
sound
lying
on
the
towel
¿Quieres
hip
hop?
toma
hip
hop
Do
you
want
hip
hop?
take
hip
hop
Yo
te
traigo
del
mercado
lo
mejor
de
lo
mejor
I
bring
you
from
the
market
the
best
of
the
best
(¡Extra,
extra!)
fiesta,
más
fiesta
(¡Extra,
extra!)
party,
more
party
(¡Extra,
extra!)
que
nada
nos
detenga
(¡Extra,
extra!)
let
nothing
stop
us
(¡Extra,
extra!)
y
Miguel
te
salva
de
ésta
(¡Extra,
extra!)
and
Miguel
saves
you
from
this
one
Ari
ya
llegó,
está
en
la
primera
meta
¡Ah!
Ari
has
arrived,
she
is
at
the
first
goal
¡Ah!
Con
un
Gancho
Perfecto
directo
hacia
tu
geta
With
a
Perfect
Hook
straight
to
your
face
Zona
Bruta
en
el
centro
de
la
diana
acierta
Zona
Bruta
in
the
center
of
the
target
hits
Despierta...¡Ay!
Caramba
Wake
up...
¡Ay!
Gosh
Caramba,
carambita,
carambirurí
Gosh,
oh
my
gosh,
oh
my
goodness
Caramba,
carambita,
carambirurá
Gosh,
oh
my
gosh,
oh
my
goodness
La
mierda
que
te
gusta
sólo
para
ti
The
crap
you
like
just
for
you
La
mierda
que
te
gusta
para
disfrutar
The
crap
you
like
to
enjoy
Caramba,
carambita,
carambirurí
Gosh,
oh
my
gosh,
oh
my
goodness
Caramba,
carambita,
carambirurá
Gosh,
oh
my
gosh,
oh
my
goodness
La
mierda
que
te
traigo
sólo
para
ti
The
crap
I
bring
you
just
for
you
La
mierda
que
te
gusta
para
disfrutar
The
crap
you
like
to
enjoy
Caramba,
carambita,
carambirurí
Gosh,
oh
my
gosh,
oh
my
goodness
Caramba,
carambita,
carambirurá
Gosh,
oh
my
gosh,
oh
my
goodness
La
mierda
que
te
gusta
sólo
para
ti
The
crap
you
like
just
for
you
La
mierda
que
te
gusta
para
disfrutar
The
crap
you
like
to
enjoy
La
reina
del
mambo
desde
Martiga
en
Marsella
The
queen
of
mambo
from
Martiga
in
Marseille
Armando
querella,
destrozando
el
micro
Building
a
lawsuit,
destroying
the
microphone
Con
tio
tonton
en
el
sonido
With
uncle
tonton
on
the
sound
Una
dedicación
para
Los
Ángeles
de
Charlie
A
dedication
to
Charlie's
Angels
Nieves,
Sonia,
Ana,
parten
la
pana
Nieves,
Sonia,
Ana,
they
break
the
pana
Y
como
no
especial
dedicación
¡Para
mi
papi
chulo!
And
of
course,
special
dedication
¡For
my
cool
daddy!
Caramba,
carambita,
carambirurí
Gosh,
oh
my
gosh,
oh
my
goodness
Caramba,
carambita,
carambirurá
Gosh,
oh
my
gosh,
oh
my
goodness
La
mierda
que
te
gusta
sólo
para
ti
The
crap
you
like
just
for
you
La
mierda
que
te
gusta
para
disfrutar
The
crap
you
like
to
enjoy
Caramba,
carambita,
carambirurí
Gosh,
oh
my
gosh,
oh
my
goodness
Caramba,
carambita,
carambirurá
Gosh,
oh
my
gosh,
oh
my
goodness
La
mierda
que
te
gusta
sólo
para
ti
The
crap
you
like
just
for
you
La
mierda
que
te
gusta
para
disfrutar
The
crap
you
like
to
enjoy
Caramba,
carambita,
carambirurí
Gosh,
oh
my
gosh,
oh
my
goodness
Caramba,
carambita,
carambirurá
Gosh,
oh
my
gosh,
oh
my
goodness
La
mierda
que
te
traigo
sólo
para
ti
The
crap
I
bring
you
just
for
you
La
mierda
que
te
gusta
para
disfrutar...
The
crap
you
like
to
enjoy...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.