Arianna - Si Hoy Estuvieras Aquí - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Arianna - Si Hoy Estuvieras Aquí




Si Hoy Estuvieras Aquí
If You Were Here Today
Aveces me pregunto como es que seria
Sometimes I wonder what it would be like
Volver a tener como lo hice ayer
To have again what I had yesterday
Y desojar el silencio el amor
And to pluck from silence the love
Que renacia cada amanecer
That was reborn each dawn
Si no te ubieras marchado yo te juraria
If you hadn't left, I would swear to you
Amarte con el fuego de mi alma y mi piel
To love you with the fire of my soul and my skin
Contar estrellas que calmen la noche
Counting stars that calm the night
Y acto seguido besarte otra vez
And then kissing you again
Pero es dificil aceptar la idea
But it's difficult to accept the idea
De que no volveras
That you won't come back
Mi alma desecha se vuelve una oguera
My soul is discarded, it becomes a bonfire
Tratando de olvidar
Trying to forget
Que si estuvieras aqui, aqui conmigo
That if you were here, here with me
Sin el pasado que ayer
Without the past that yesterday
Nos convirtio en lo que somos
Turned us into what we are
Te daria todo el infinito
I would give you all of infinity
Si tu estuvieras aqui, serias testigo
If you were here, you would be a witness
De no dejar en historia
Of not leaving in history
Aquellas viejas promesas
Those old promises
Y concluir con nuestro paraiso
And concluding with our paradise
Si tu estubieras aqui
If you were here
Siempre conmigo
Always with me
Todo seria realidad...
Everything would be reality...
Todo seria distinto
Everything would be different
Mira Esto Es N′Samble y no hay mas naa.!!
Look, this is N′Samble and that's all.!!
Como?
What?
Si no te ubieras marchado yo te juraria
If you hadn't left, I would swear to you
Amarte con el fuego de mi alma y mi piel
To love you with the fire of my soul and my skin
Contar estrellas que calmen la noche
Counting stars that calm the night
Y acto seguido besarte otra vez
And then kissing you again
Pero es dificil aceptar la idea
But it's difficult to accept the idea
De que no volveras
That you won't come back
Mi alma desecha se vuelve una oguera
My soul is discarded, it becomes a bonfire
Tratando de olvidar
Trying to forget
Que si estuvieras aqui, aqui conmigo
That if you were here, here with me
Sin el pasado que ayer
Without the past that yesterday
Nos convirtio en lo que somos
Turned us into what we are
Te daria todo el infinito
I would give you all of infinity
Si tu estuvieras aqui, serias testigo
If you were here, you would be a witness
De no dejar en historia
Of not leaving in history
Aquellas viejas promesas
Those old promises
Y concluir con nuestro paraiso
And concluding with our paradise
Si tu estubieras aqui...
If you were here...
Siempre conmigo
Always with me
Todo seria realidad...
Everything would be reality...
Todo seria distinto
Everything would be different
Ay mira mano pa arriba
Oh look, hands up
Y la palmada que se sienta
And the clap that is felt
Esto es N'samble y no hay mas naa
This is N'samble and that's all
Te lo aseguro papa
I assure you, dad
Bueno mami si estuvieras no pasaria nada de nada pero te fuistey si te fuiste te perdiste
Well mommy, if you were here, nothing would happen, but you left and if you left, you missed out
Realizar mi fantasia
Fulfilling my fantasy
Noche a noche
Night after night
Dia a dia quisiera
Day after day I would wish
Si tu estuvieras aqui
If you were here
Yo mismo me pregunto cada dia como es posible que no estes que no este conmigo
I ask myself every day how it is possible that you are not here, that you are not with me
Realizar mi fantasia
Fulfilling my fantasy
Noche a noche
Night after night
Dia a dia quisiera
Day after day I would wish
Si tu estuvieras aqui
If you were here
Si Estuvieras seria feliz contigo
If you were here, I would be happy with you
Realizar mi fantasia
Fulfilling my fantasy
Noche a noche
Night after night
Dia a dia quisiera
Day after day I would wish
Si tu estuvieras aqui
If you were here
Mi amor si es amor puro de verdad te lo regalo te digo
My love, if it is pure love, I truly give it to you, I tell you
Bueno mira esto es n′samble
Well look, this is n′samble
Realizar mi fantasia
Fulfilling my fantasy
Noche a noche
Night after night
Dia a dia quisiera
Day after day I would wish
Si tu estuvieras aqui
If you were here
Si Estuvieras seria feliz contigo
If you were here, I would be happy with you
Realizar mi fantasia
Fulfilling my fantasy
Noche a noche
Night after night
Dia a dia quisiera
Day after day I would wish
Si tu estuvieras aqui
If you were here
Me muero de amor en mi cama
I die of love in my bed





Авторы: Kiko Campos, Fernando Riba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.