Текст и перевод песни Arianna - Si Hoy Estuvieras Aquí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Hoy Estuvieras Aquí
If You Were Here Today
Aveces
me
pregunto
como
es
que
seria
Sometimes
I
wonder
what
it
would
be
like
Volver
a
tener
como
lo
hice
ayer
To
have
again
what
I
had
yesterday
Y
desojar
el
silencio
el
amor
And
to
pluck
from
silence
the
love
Que
renacia
cada
amanecer
That
was
reborn
each
dawn
Si
no
te
ubieras
marchado
yo
te
juraria
If
you
hadn't
left,
I
would
swear
to
you
Amarte
con
el
fuego
de
mi
alma
y
mi
piel
To
love
you
with
the
fire
of
my
soul
and
my
skin
Contar
estrellas
que
calmen
la
noche
Counting
stars
that
calm
the
night
Y
acto
seguido
besarte
otra
vez
And
then
kissing
you
again
Pero
es
dificil
aceptar
la
idea
But
it's
difficult
to
accept
the
idea
De
que
no
volveras
That
you
won't
come
back
Mi
alma
desecha
se
vuelve
una
oguera
My
soul
is
discarded,
it
becomes
a
bonfire
Tratando
de
olvidar
Trying
to
forget
Que
si
estuvieras
aqui,
aqui
conmigo
That
if
you
were
here,
here
with
me
Sin
el
pasado
que
ayer
Without
the
past
that
yesterday
Nos
convirtio
en
lo
que
somos
Turned
us
into
what
we
are
Te
daria
todo
el
infinito
I
would
give
you
all
of
infinity
Si
tu
estuvieras
aqui,
serias
testigo
If
you
were
here,
you
would
be
a
witness
De
no
dejar
en
historia
Of
not
leaving
in
history
Aquellas
viejas
promesas
Those
old
promises
Y
concluir
con
nuestro
paraiso
And
concluding
with
our
paradise
Si
tu
estubieras
aqui
If
you
were
here
Siempre
conmigo
Always
with
me
Todo
seria
realidad...
Everything
would
be
reality...
Todo
seria
distinto
Everything
would
be
different
Mira
Esto
Es
N′Samble
y
no
hay
mas
naa.!!
Look,
this
is
N′Samble
and
that's
all.!!
Si
no
te
ubieras
marchado
yo
te
juraria
If
you
hadn't
left,
I
would
swear
to
you
Amarte
con
el
fuego
de
mi
alma
y
mi
piel
To
love
you
with
the
fire
of
my
soul
and
my
skin
Contar
estrellas
que
calmen
la
noche
Counting
stars
that
calm
the
night
Y
acto
seguido
besarte
otra
vez
And
then
kissing
you
again
Pero
es
dificil
aceptar
la
idea
But
it's
difficult
to
accept
the
idea
De
que
no
volveras
That
you
won't
come
back
Mi
alma
desecha
se
vuelve
una
oguera
My
soul
is
discarded,
it
becomes
a
bonfire
Tratando
de
olvidar
Trying
to
forget
Que
si
estuvieras
aqui,
aqui
conmigo
That
if
you
were
here,
here
with
me
Sin
el
pasado
que
ayer
Without
the
past
that
yesterday
Nos
convirtio
en
lo
que
somos
Turned
us
into
what
we
are
Te
daria
todo
el
infinito
I
would
give
you
all
of
infinity
Si
tu
estuvieras
aqui,
serias
testigo
If
you
were
here,
you
would
be
a
witness
De
no
dejar
en
historia
Of
not
leaving
in
history
Aquellas
viejas
promesas
Those
old
promises
Y
concluir
con
nuestro
paraiso
And
concluding
with
our
paradise
Si
tu
estubieras
aqui...
If
you
were
here...
Siempre
conmigo
Always
with
me
Todo
seria
realidad...
Everything
would
be
reality...
Todo
seria
distinto
Everything
would
be
different
Ay
mira
mano
pa
arriba
Oh
look,
hands
up
Y
la
palmada
que
se
sienta
And
the
clap
that
is
felt
Esto
es
N'samble
y
no
hay
mas
naa
This
is
N'samble
and
that's
all
Te
lo
aseguro
papa
I
assure
you,
dad
Bueno
mami
si
estuvieras
no
pasaria
nada
de
nada
pero
te
fuistey
si
te
fuiste
te
perdiste
Well
mommy,
if
you
were
here,
nothing
would
happen,
but
you
left
and
if
you
left,
you
missed
out
Realizar
mi
fantasia
Fulfilling
my
fantasy
Noche
a
noche
Night
after
night
Dia
a
dia
quisiera
Day
after
day
I
would
wish
Si
tu
estuvieras
aqui
If
you
were
here
Yo
mismo
me
pregunto
cada
dia
como
es
posible
que
no
estes
que
no
este
conmigo
I
ask
myself
every
day
how
it
is
possible
that
you
are
not
here,
that
you
are
not
with
me
Realizar
mi
fantasia
Fulfilling
my
fantasy
Noche
a
noche
Night
after
night
Dia
a
dia
quisiera
Day
after
day
I
would
wish
Si
tu
estuvieras
aqui
If
you
were
here
Si
Estuvieras
seria
feliz
contigo
If
you
were
here,
I
would
be
happy
with
you
Realizar
mi
fantasia
Fulfilling
my
fantasy
Noche
a
noche
Night
after
night
Dia
a
dia
quisiera
Day
after
day
I
would
wish
Si
tu
estuvieras
aqui
If
you
were
here
Mi
amor
si
es
amor
puro
de
verdad
te
lo
regalo
te
digo
My
love,
if
it
is
pure
love,
I
truly
give
it
to
you,
I
tell
you
Bueno
mira
esto
es
n′samble
Well
look,
this
is
n′samble
Realizar
mi
fantasia
Fulfilling
my
fantasy
Noche
a
noche
Night
after
night
Dia
a
dia
quisiera
Day
after
day
I
would
wish
Si
tu
estuvieras
aqui
If
you
were
here
Si
Estuvieras
seria
feliz
contigo
If
you
were
here,
I
would
be
happy
with
you
Realizar
mi
fantasia
Fulfilling
my
fantasy
Noche
a
noche
Night
after
night
Dia
a
dia
quisiera
Day
after
day
I
would
wish
Si
tu
estuvieras
aqui
If
you
were
here
Me
muero
de
amor
en
mi
cama
I
die
of
love
in
my
bed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kiko Campos, Fernando Riba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.