Ariel Ardit - Amarraditos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ariel Ardit - Amarraditos




Amarraditos
Tied Together
Vamos amarraditos los dos
Let's walk arm in arm, the two of us
Espumas y terciopelo
Foam and velvet
Tu con un recrujir de almidón
You with a rustling of starch
Y yo serio y altanero
And I, serious and haughty
La gente nos mira
People watch us
Con envidia por la calle
With envy in the street
Murmuran las vecinas
The neighbors whisper
Los amigos y el alcalde.
Friends and the mayor.
Dicen que no se estila ya más
They say this style is no longer fashionable
Ni tu peinetón ni mi pasador
Neither your hair comb nor my brooch
Dicen que no se estila ya más
They say this style is no longer fashionable
Ni tu medallón ni mi cinturón
Neither your medallion nor my belt
Yo que se estilan
I know it's still in style
Tus ojazos y mi orgullo
Your big eyes and my pride
Cuando vas de mi brazo
When you go on my arm
Por el sol y sin apuro.
At a leisurely pace, under the sun.
Nos espera nuestro cochero
Our coachman awaits us
Frente a la iglesia mayor
In front of the main church
Y al trotecito lento recorremos el paseo
And at a slow trot, we tour the promenade
Yo saludo tocando el ala
I greet people by tipping my hat
De mi sombrero mejor
My best hat
Y tu agitas con donaire mi pañuelo.
And you wave my handkerchief with grace.
No se estila yo sé, que no se estila
It's not in style, I know, it's not in style
Que me pongas para cenar,
For you to put jasmine
Jazmines en el ojal...
In my buttonhole for dinner...
Desde luego parece un juego
Of course, it seems like a game
Pero no hay nada mejor
But there's nothing better
Que ser un señor de aquellos
Than being a gentleman from those days
Que vieron mis abuelos.
That my grandparents knew.
Nos espera nuestro cochero
Our coachman awaits us
Frente a la iglesia mayor
In front of the main church
Y al trotecito lento recorremos el paseo
And at a slow trot, we tour the promenade
Yo saludo tocando el ala
I greet people by tipping my hat
De mi sombrero mejor
My best hat
Y tu agitas con donaire mi pañuelo.
And you wave my handkerchief with grace.
No se estila yo sé, que no se estila
It's not in style, I know, it's not in style
Que me pongas para cenar,
For you to put jasmine
Jazmines en el ojal...
In my buttonhole for dinner...
Desde luego parece un juego
Of course, it seems like a game
Pero no hay nada mejor
But there's nothing better
Que ser un señor de aquellos
Than being a gentleman from those days
Que vieron mis abuelos.
That my grandparents knew.





Авторы: L: Margarita Duran M: Pedro Belisario Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.