Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Metiste (feat. Gerardo Ortíz)
Du hast dich eingeschlichen (feat. Gerardo Ortíz)
¿Cómo
te
pago
Wie
kann
ich
dir
nur
danken,
Todas
las
noches
für
all
die
Nächte,
Todas
las
veces
que
me
has
hecho
all
die
Male,
die
du
mich
Tan
feliz?
so
glücklich
gemacht
hast?
Tú
te
entregas
totalmente
Du
gibst
dich
voll
und
ganz
hin,
Me
demuestras
que
eres
solo
zeigst
mir,
dass
du
nur
Para
mí
für
mich
da
bist.
¿Cómo
te
digo?
Wie
soll
ich
es
dir
sagen?
¿Cómo
te
explico
Wie
soll
ich
es
dir
erklären,
Que
necesito
estarte
haciendo
dass
ich
es
brauche,
dich
Sonreír?
zum
Lächeln
zu
bringen?
No
puedo
ver
tu
carita
Ich
kann
dein
Gesicht
nicht
sehen,
Destrozada
por
el
llanto
y
la
tristeza
zerstört
von
Tränen
und
Traurigkeit,
Porque
me
pone
a
sufrir
weil
es
mich
leiden
lässt.
Te
metiste
completamente
en
mi
vida
Du
hast
dich
vollkommen
in
mein
Leben
geschlichen,
No
hay
un
momento
que
no
esté
pensando
en
ti
es
gibt
keinen
Moment,
in
dem
ich
nicht
an
dich
denke.
Y
te
metiste
como
el
agua
entre
mis
manos
Und
du
hast
dich
eingeschlichen
wie
Wasser
zwischen
meinen
Händen,
Para
quedarte
siempre,
siempre
junto
a
mí
um
für
immer,
für
immer
bei
mir
zu
bleiben.
Y
te
metiste,
así
como
no
queriendo
Und
du
hast
dich
eingeschlichen,
so
ganz
unauffällig,
Me
ilusionaste
hast
mich
verzaubert,
Me
enamoraste
hast
mich
verliebt
gemacht,
Y
hoy
soy
solo
para
ti
und
heute
gehöre
ich
nur
dir.
Con
un
recuerdo
Mit
einer
Erinnerung,
Que
nunca
se
olvida,
compa
Ariel
Camacho
die
man
nie
vergisst,
Kumpel
Ariel
Camacho.
¿Cómo
te
digo?
Wie
soll
ich
es
dir
sagen?
¿Cómo
te
explico
Wie
soll
ich
es
dir
erklären,
Que
necesito
estarte
haciendo
dass
ich
es
brauche,
dich
Sonreír?
zum
Lächeln
zu
bringen?
No
puedo
ver
tu
carita
Ich
kann
dein
Gesicht
nicht
sehen,
Destrozada
por
el
llanto
y
la
tristeza
zerstört
von
Tränen
und
Traurigkeit,
Porque
me
pone
a
sufrir
weil
es
mich
leiden
lässt.
Te
metiste
completamente
en
mi
vida
Du
hast
dich
vollkommen
in
mein
Leben
geschlichen,
No
hay
un
momento
que
no
esté
pensando
en
ti
es
gibt
keinen
Moment,
in
dem
ich
nicht
an
dich
denke.
Y
te
metiste
como
el
agua
entre
mis
manos
Und
du
hast
dich
eingeschlichen
wie
Wasser
zwischen
meinen
Händen,
Para
quedarte
siempre,
siempre
junto
a
mí
um
für
immer,
für
immer
bei
mir
zu
bleiben.
Y
te
metiste,
así
como
no
queriendo
Und
du
hast
dich
eingeschlichen,
so
ganz
unauffällig,
Me
ilusionaste
hast
mich
verzaubert,
Me
enamoraste
hast
mich
verliebt
gemacht,
Y
hoy
soy
solo
para
ti
und
heute
gehöre
ich
nur
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Guadalupe Mercado Hermosillo, Jose Angel Del Villar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.