Ariel Camacho y Los Plebes Del Rancho feat. Regulo Caro - La Fuga del Dorian (feat. Regulo Caro) - перевод текста песни на немецкий

La Fuga del Dorian (feat. Regulo Caro) - Régulo Caro , Ariel Camacho y Los Plebes Del Rancho перевод на немецкий




La Fuga del Dorian (feat. Regulo Caro)
Die Flucht des Dorian (feat. Regulo Caro)
Mejor ni me estorben para que se ubiquen
Stört mich lieber nicht, damit ihr Bescheid wisst,
Y vale más que se quiten
Und geht besser aus dem Weg.
Si no me conocen, primero pregunten
Wenn ihr mich nicht kennt, fragt zuerst,
Y si no, pues ya les dije
Und wenn nicht, dann habe ich es euch ja gesagt.
Me voy por la puerta y dejo las rejas
Ich gehe durch die Tür und lasse die Gitter hinter mir,
Porque yo no soy de sombras
Weil ich nicht zu den Schatten gehöre.
Yo soy de negocios, y firmar cuentas
Ich bin für Geschäfte da und kann Rechnungen unterschreiben,
A me dicen el Dorian
Man nennt mich den Dorian.
Yo no soy violento, no usaré violencia
Ich bin nicht gewalttätig, ich werde keine Gewalt anwenden,
Pero nomás no se arrimen
Aber kommt mir einfach nicht zu nahe.
Todo a su momento, mantuve paciencia
Alles zu seiner Zeit, ich habe Geduld bewahrt,
Para yo salirme libre
Um frei herauszukommen.
que no estoy solo, que tengo un ángel
Ich weiß, dass ich nicht allein bin, ich weiß, dass ich einen Engel habe,
El que siempre me ha cuidado
Der immer auf mich aufgepasst hat.
No pido permiso, tan solo consejos
Ich bitte nicht um Erlaubnis, nur um Ratschläge,
Del Chapo y del Mayo
Von Chapo und Mayo.
No soy un rebelde, conservo el respeto
Ich bin kein Rebell, ich bewahre den Respekt,
Que le tengo a los señores
Den ich vor den Herren habe.
Los grandes de arriba están muy conscientes
Die Großen da oben sind sich sehr wohl bewusst,
De todas mis decisiones
All meiner Entscheidungen.
De veras me estiman, pues soy de su gente
Sie schätzen mich wirklich, denn ich gehöre zu ihnen,
Aunque soy independiente
Obwohl ich unabhängig bin.
Me he hecho amistades muy grandes y fuertes
Ich habe sehr große und starke Freundschaften geschlossen,
Como con la de Vicente
Wie die mit Vicente.
Soy inteligente, lo sabe mi gente
Ich bin intelligent, das weiß meine Leute,
Que siempre me la he rifado
Dass ich mich immer durchgesetzt habe.
Yo tengo mi ambiente, ya estaba enfadado
Ich habe mein Umfeld, ich war es leid,
De llevármela encerrado
Eingesperrt zu sein.
Y en casos como estos, bronco, y no hay de otra
Und in solchen Fällen, stur, und es gibt keine andere Wahl,
Así salieron las cosas
So ist es gelaufen.
Cómo agradecerle la gran aventura
Wie kann ich meinem kleinen Kumpel Óscar nur danken,
A mi compadrito Óscar
Für das große Abenteuer.
Que suene esa guitarra, mi compa Ariel
Lass diese Gitarre erklingen, mein Kumpel Ariel,
Desde el cielo, viejón, uy, tú, ju-ju-ah
Vom Himmel aus, Alter, ui, du, ju-ju-ah.
Fierro por el hielo y no me da frío
Eisern durchs Eis, und mir ist nicht kalt,
Mucho menos me congelo
Geschweige denn, dass ich erfriere.
No tengo enemigos, pero no me aguantan
Ich habe keine Feinde, aber sie ertragen mich nicht,
Cuando yo me les caliento
Wenn ich mich aufheize.
Allá en la academia la vida no es mala
Dort in der Akademie ist das Leben nicht schlecht,
Tan solamente se aprende
Man lernt nur dazu.
De verdad le agradezco toda la confianza
Ich danke wirklich für all das Vertrauen,
Que me tiene el compa Mele
Das mir mein Kumpel Mele entgegenbringt.
Iván, el Chapito, confirmó el permiso
Iván, der Chapito, bestätigte die Erlaubnis,
Respondió como su padre
Er antwortete wie sein Vater.
Y también al cinco se mantuvo al tanto
Und auch der Fünfte blieb auf dem Laufenden,
Así como el M Grande
So wie der M Grande.
Unos opinaban y otros recalcaban
Einige gaben ihre Meinung ab, und andere betonten,
Esas grandes decisiones
Diese großen Entscheidungen.
Y haciendo esquina como punto clave
Und als wichtiger Punkt in der Ecke,
Y nos apoyó el Roke
Hat uns Roke unterstützt.
Con una respuesta así de imprevisto
Mit einer so unerwarteten Antwort,
Me fui del módulo cinco
Verließ ich Modul fünf.
El lunes festejo cada que me acuerdo
Montags feiere ich jedes Mal, wenn ich mich daran erinnere,
Que ya se pasó el domingo
Dass der Sonntag schon vorbei ist.
Sin mucha violencia ya dejé las rejas
Ohne viel Gewalt habe ich die Gitter schon verlassen,
Porque yo no soy de sombras
Weil ich nicht zu den Schatten gehöre.
Para que se ubiquen por la mera puerta
Damit ihr Bescheid wisst, durch die Vordertür,
Ya se les peló El Dorian
Der Dorian ist euch entwischt.





Авторы: Daniel Antonio Niebla-lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.