Ariel Camacho - El corrido del dorian - перевод текста песни на немецкий

El corrido del dorian - Ariel Camachoперевод на немецкий




El corrido del dorian
Das Corrido von Dorian
Mejor ni me estorben, para que se ubiquen
Kommt mir besser nicht in die Quere, damit ihr wisst, woran ihr seid
Y vale mas que se quiten
Und es ist besser, ihr geht aus dem Weg
Si no me conosen primero pregunten
Wenn ihr mich nicht kennt, fragt zuerst
Y si no pues ya les dije
Und wenn nicht, nun, ich hab's euch ja gesagt
Me voy por la puerta y dejo las rejas
Ich gehe durch die Tür und lasse die Gitter hinter mir
Porque yo no soy de sombra
Denn ich bin keiner, der im Verborgenen bleibt
Yo soy de negocios y se firmar cuenta
Ich bin Geschäftsmann und weiß, wie man Rechnungen begleicht
A mi me dicen El Dorian
Man nennt mich El Dorian
Yo no soy violento, no usare violencia
Ich bin nicht gewalttätig, ich werde keine Gewalt anwenden
Pero nomas no se arrimen
Aber kommt mir bloß nicht zu nahe
Todo a su momento mantuve paciencia
Alles zu seiner Zeit, ich bewahrte Geduld
Para yo salirme libre
Damit ich frei herauskomme
Se que no estoy solo, se que tengo un ángel
Ich weiß, ich bin nicht allein, ich weiß, ich habe einen Engel
El que siempre me a cuidado
Der mich immer beschützt hat
No pido permiso tan solo consejos
Ich bitte nicht um Erlaubnis, nur um Ratschläge
Del Chapo y del Mayo
Von El Chapo und El Mayo
No soy un rebelde conservo el respeto
Ich bin kein Rebell, ich bewahre den Respekt
Que le tengo a los señores
Den ich für die Herren habe
Los grandes de arriba están muy consientes
Die Großen da oben sind sich sehr bewusst
De todas mis decisiones
All meiner Entscheidungen
De veras me estiman pues soy de su gente
Sie schätzen mich wirklich, denn ich gehöre zu ihren Leuten
Aunque soy independiente
Obwohl ich unabhängig bin
Me hecho amisatdes muy grandes y fuertes
Ich habe sehr große und starke Freundschaften geschlossen
Como con la de Vicente
Wie die mit Vicente
Soy inteligente lo sabe mi gente
Ich bin intelligent, meine Leute wissen das
Que siempre me la eh rifado
Dass ich immer alles riskiert habe
Yo tengo mi ambiente ya estaba enfadado
Ich habe mein eigenes Umfeld, ich hatte es schon satt
De llevármela encerrado
Eingesperrt zu sein
En casos como este pronto no hay de otra
In solchen Fällen gibt es bald keine andere Wahl
Así salieron las cosas
So sind die Dinge gelaufen
Como agradeserle la gran aventura
Wie kann ich ihm für das große Abenteuer danken
A mi compadrito Oscar
Meinem Compadrito Oscar
Fierro por el hielo y no me da frío
Mit Eisen durchs Eis und mir wird nicht kalt
Mucho menos me congelo
Schon gar nicht erstarre ich
No tengo enemigos pero no me aguantan
Ich habe keine Feinde, aber sie ertragen mich nicht
Cuando yo me les caliento
Wenn ich ihretwegen heiß laufe
Allá en la academia la vida no es mala
Dort in der Akademie ist das Leben nicht schlecht
Tan solamente se aprende
Man lernt nur dazu
De verdad le agradesco toda la confiansa
Ich danke ihm wirklich für all das Vertrauen
Que me tiene el compa Mele
Das Compa Mele in mich hat
Y para el Chapito confirmo el permiso
Und für El Chapito bestätige ich die Erlaubnis
Respondio como su padre
Er antwortete wie sein Vater
Y también al 5 se mantuvo al tanto
Und auch der '5er' hielt sich auf dem Laufenden
Así como el M Grande
Genauso wie der M Grande
Unos opinaban y otros recalcaban
Einige meinten und andere betonten
Esas grandes decisiones
Diese großen Entscheidungen
Asiendo esquina como punto clave
Die Ecke als Schlüsselpunkt haltend
Y nos apoyo el Roke
Und El Roke unterstützte uns
Con una respuesta así de imprevisto
Mit einer so unerwarteten Antwort
Me fui en el bludo 5
Fuhr ich im 'Bludo 5' davon
El lunes festejo cada que me acuerdo
Am Montag feiere ich jedes Mal, wenn ich mich erinnere
Que ya se paso el domingo
Dass der Sonntag schon vorbei ist
Sin mucha violencia ya deje las rejas
Ohne viel Gewalt habe ich die Gitter schon verlassen
Porque yo no soy de sombras
Denn ich bin keiner, der im Verborgenen bleibt
Para que se ubiquen por la mera puerta
Damit ihr wisst, woran ihr seid, direkt durch die Haupttür
Ya se les pelo El Dorian.
El Dorian ist euch schon entwischt.





Авторы: Daniel Antonio Niebla-lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.