Ariel Kelly feat. Damaris Guerra - No Me Fallarás - перевод текста песни на немецкий

No Me Fallarás - Damaris Guerra , Ariel Kelly перевод на немецкий




No Me Fallarás
Du wirst mich nicht im Stich lassen
Es que no sería nada sin ti
Denn ich wäre nichts ohne Dich
Qué bueno que estás aquí, aquí
Wie gut, dass Du hier bist, hier
Mi amigo fiel que nunca me fallará
Mein treuer Freund, der mich niemals im Stich lassen wird
Mi adoración a ti nunca acabará
Meine Anbetung für Dich wird niemals enden
Es que no sería nada si yo no te tengo
Denn ich wäre nichts, wenn ich Dich nicht hätte
Me encontraría perdida solo en un desierto
Ich fände mich verloren, allein in einer Wüste
No me fallarás, siempre ahí estarás
Du wirst mich nicht im Stich lassen, Du wirst immer da sein
Si no estás conmigo, siento que no puedo seguir, oh-oh
Wenn Du nicht bei mir bist, fühle ich, dass ich nicht weitermachen kann, oh-oh
Fuerte en batalla, mi Atalaya que no falla
Stark im Kampf, mein Wachtturm, der nicht versagt
Me cuida dondequiera que vaya
Du behütest mich, wohin ich auch gehe
Digno en majestad, tres veces santo
Würdig in Majestät, dreimal heilig
Manos levanto, elevo mi canto
Die Hände erhebe ich, meinen Gesang erhebe ich
A ti merecedor, artista pintor
Dir, dem Würdigen, Künstler, Maler
Del cielo y su esplendor (su esplendor)
Des Himmels und seiner Pracht (seiner Pracht)
Del mundo y lo que en él habita
Der Welt und was in ihr wohnt
Su palabra es bendita
Dein Wort ist gesegnet
Me conoció antes de conocerlo
Du kanntest mich, bevor ich Dich kannte
Él me amó sin yo merecerlo
Du liebtest mich, ohne dass ich es verdiente
Dime cómo no he de agradecerlo
Sag mir, wie sollte ich Dir nicht danken
Si mi corazón quiere hacerlo
Wenn mein Herz es tun will
Por eso, a tus pies rindo mi corona
Darum lege ich zu Deinen Füßen meine Krone nieder
Pues, eres el amigo fiel que no traiciona
Denn Du bist der treue Freund, der nicht verrät
Sin ti nada soy y lo que soy es por ti
Ohne Dich bin ich nichts, und was ich bin, bin ich durch Dich
Bendigo ese día en que te conocí
Ich segne jenen Tag, an dem ich Dich kennenlernte
Es que no sería nada sin ti (nada sin ti)
Denn ich wäre nichts ohne Dich (nichts ohne Dich)
Qué bueno que estás aquí, aquí
Wie gut, dass Du hier bist, hier
Mi amigo fiel que nunca me fallará
Mein treuer Freund, der mich niemals im Stich lassen wird
Mi adoración a ti nunca acabará
Meine Anbetung für Dich wird niemals enden
Es que no sería nada si yo no te tengo
Denn ich wäre nichts, wenn ich Dich nicht hätte
Me encontraría perdida solo en un desierto
Ich fände mich verloren, allein in einer Wüste
No me fallarás, siempre ahí estarás
Du wirst mich nicht im Stich lassen, Du wirst immer da sein
Si no estás conmigo, siento que no puedo seguir, oh-oh
Wenn Du nicht bei mir bist, fühle ich, dass ich nicht weitermachen kann, oh-oh
De vaso me usaste y me rebosaste en aquel día
Als Gefäß hast Du mich gebraucht und mich an jenem Tag überfließen lassen
Con sangre pagaste por la vida mía
Mit Blut hast Du für mein Leben bezahlt
Hiciste lo que nadie haría
Du tatest, was niemand tun würde
Y si me ven llorar, no se asusten que es de alegría
Und wenn sie mich weinen sehen, erschreckt nicht, es ist aus Freude
Ja, ja, ja, a carcajadas
Ha, ha, ha, lauthals lachend
Alma agradecida, vida apasionada
Dankbare Seele, leidenschaftliches Leben
Sin ti que no soy nada
Ohne Dich weiß ich, dass ich nichts bin
Por eso, te busco de día, noche y madrugada y
Darum suche ich Dich bei Tag, Nacht und im Morgengrauen und
Eres lo más importante que por mi vida ha pasado
Du bist das Wichtigste, das mir in meinem Leben widerfahren ist
Renueva la fuerza del que está cansado, lo viste y le pone calzado
Du erneuerst die Kraft dessen, der müde ist, kleidest ihn und gibst ihm Schuhwerk
nunca fallas y si te fallo, siempre fiel te mantienes
Du versagst nie, und wenn ich Dir untreu werde, bleibst Du immer treu
Tu diestra es la que me sostiene y como no hay na' que me llene
Deine Rechte ist es, die mich hält, und wie Dich gibt es nichts, das mich erfüllt
Es que no sería nada sin ti
Denn ich wäre nichts ohne Dich
Qué bueno que estás aquí, aquí
Wie gut, dass Du hier bist, hier
Mi amigo fiel que nunca me fallará
Mein treuer Freund, der mich niemals im Stich lassen wird
Mi adoración a ti nunca acabará
Meine Anbetung für Dich wird niemals enden
Es que no sería nada si yo no te tengo
Denn ich wäre nichts, wenn ich Dich nicht hätte
Me encontraría perdida solo en un desierto
Ich fände mich verloren, allein in einer Wüste
No me fallarás, siempre ahí estarás
Du wirst mich nicht im Stich lassen, Du wirst immer da sein
Si no estás conmigo, siento que no puedo seguir, oh-oh
Wenn Du nicht bei mir bist, fühle ich, dass ich nicht weitermachen kann, oh-oh
Yah, man
Yeah, Mann
Padre te doy gracias (gracias)
Vater, ich danke Dir (danke)
Porque has prometido estar conmigo todos los días de mi vida
Denn Du hast versprochen, alle Tage meines Lebens bei mir zu sein
Yah, man
Yeah, Mann
Sin ti, no qué sería (siempre fiel te mantienes)
Ohne Dich, ich wüsste nicht, was wäre (Du bleibst immer treu)
Y todo lo que soy a ti te lo debo (a ti te lo debo)
Und alles, was ich bin, verdanke ich Dir (Dir verdanke ich es)
Es Ariel Kelly, Damaris Guerra
Das ist Ariel Kelly, Damaris Guerra
La enciclopedia musical
Die musikalische Enzyklopädie
No me fallarás
Du wirst mich nicht im Stich lassen





Ariel Kelly feat. Damaris Guerra - No Me Fallarás (feat. Damaris Guerra) - Single
Альбом
No Me Fallarás (feat. Damaris Guerra) - Single
дата релиза
25-11-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.