Текст и перевод песни Ariel Leyra - Hay Amores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay Amores
There Are Loves
Hay
amores
que
han
perdido
la
cabeza
There
are
loves
that
have
lost
their
minds
Y
hay
amores
que
han
caído
de
tristeza
And
there
are
loves
that
have
fallen
from
sadness
Hay
amores
que
te
hacen
reír
There
are
loves
that
make
you
laugh
Y
amores
para
compartir
un
sueño
And
loves
to
share
a
dream
Amores
quedan
y
se
van
Loves
come
and
go
Satisfecha
la
carne,
cumplido
el
deseo
Flesh
satisfied,
desire
fulfilled
De
vuelta
en
el
mismo
lugar.
Back
in
the
same
place.
El
amor
es
un
veneno
delicioso
Love
is
a
delicious
poison
Que
se
bebe
con
los
labios
de
la
vida
That
is
drunk
with
the
lips
of
life
La
mentira
y
su
mejor
disfraz
Lies
and
their
best
disguise
Amores
que
se
vuelven
a
encontrar
Loves
that
meet
again
En
un
algún
lugar
y
al
final
Somewhere
at
the
end
Al
rozarse
las
almas
se
enciende
el
deseo
As
souls
touch,
desire
ignites
Que
nunca
jamás
morirá.
That
will
never
die.
Amor
si
esta
noche
hay
luna
llena
Love
if
tonight
there
is
a
full
moon
No
te
olvides
de
mí
Do
not
forget
me
Desde
aquí
te
aúllo
como
un
lobo
From
here
I
howl
like
a
wolf
La
ciudad
me
pone
un
poco
bobo.
The
city
makes
me
a
little
silly.
Amor
se
descorre
tu
mirada
My
darling,
your
gaze
slips
away
Y
nace
un
rayo
de
luz
And
a
ray
of
light
is
born
Desde
aquí
te
busco
ciegamente
From
here
I
search
blindly
for
you
Lo
que
quiero
es
alejar
mi
mente.
All
I
want
is
to
clear
my
mind.
Hay
amores
que
han
perdido
la
cabeza
There
are
loves
that
have
lost
their
minds
Y
hay
amores
que
han
caído
de
tristeza
And
there
are
loves
that
have
fallen
from
sadness
Hay
amores
que
te
hacen
reír
There
are
loves
that
make
you
laugh
Y
amores
para
compartir
un
sueño
And
loves
to
share
a
dream
Amores
quedan
y
se
van
Loves
come
and
go
Satisfecha
la
carne,
cumplido
el
deseo
Flesh
satisfied,
desire
fulfilled
De
vuelta
en
el
mismo
lugar.
Back
in
the
same
place.
Amor
si
esta
noche
hay
luna
llena
Love
if
tonight
there
is
a
full
moon
No
te
olvides
de
mí
Do
not
forget
me
Desde
aquí
te
aúllo
como
un
lobo
From
here
I
howl
like
a
wolf
La
ciudad
me
pone
un
poco
bobo.
The
city
makes
me
a
little
silly.
Amor
se
descorre
tu
mirada
My
darling,
your
gaze
slips
away
Y
nace
un
rayo
de
luz
And
a
ray
of
light
is
born
Desde
aquí
te
busco
ciegamente
From
here
I
search
blindly
for
you
Lo
quiero
es
alejar
mi
mente.
All
I
want
is
to
clear
my
mind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.