Ariel Leyra - Hay Amores - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ariel Leyra - Hay Amores




Hay Amores
There Are Loves
Hay amores que han perdido la cabeza
There are loves that have lost their minds
Y hay amores que han caído de tristeza
And there are loves that have fallen from sadness
Hay amores que te hacen reír
There are loves that make you laugh
Y amores para compartir un sueño
And loves to share a dream
Amores quedan y se van
Loves come and go
Satisfecha la carne, cumplido el deseo
Flesh satisfied, desire fulfilled
De vuelta en el mismo lugar.
Back in the same place.
El amor es un veneno delicioso
Love is a delicious poison
Que se bebe con los labios de la vida
That is drunk with the lips of life
La mentira y su mejor disfraz
Lies and their best disguise
Amores que se vuelven a encontrar
Loves that meet again
En un algún lugar y al final
Somewhere at the end
Al rozarse las almas se enciende el deseo
As souls touch, desire ignites
Que nunca jamás morirá.
That will never die.
Amor si esta noche hay luna llena
Love if tonight there is a full moon
No te olvides de
Do not forget me
Desde aquí te aúllo como un lobo
From here I howl like a wolf
La ciudad me pone un poco bobo.
The city makes me a little silly.
Amor se descorre tu mirada
My darling, your gaze slips away
Y nace un rayo de luz
And a ray of light is born
Desde aquí te busco ciegamente
From here I search blindly for you
Lo que quiero es alejar mi mente.
All I want is to clear my mind.
Hay amores que han perdido la cabeza
There are loves that have lost their minds
Y hay amores que han caído de tristeza
And there are loves that have fallen from sadness
Hay amores que te hacen reír
There are loves that make you laugh
Y amores para compartir un sueño
And loves to share a dream
Amores quedan y se van
Loves come and go
Satisfecha la carne, cumplido el deseo
Flesh satisfied, desire fulfilled
De vuelta en el mismo lugar.
Back in the same place.
Amor si esta noche hay luna llena
Love if tonight there is a full moon
No te olvides de
Do not forget me
Desde aquí te aúllo como un lobo
From here I howl like a wolf
La ciudad me pone un poco bobo.
The city makes me a little silly.
Amor se descorre tu mirada
My darling, your gaze slips away
Y nace un rayo de luz
And a ray of light is born
Desde aquí te busco ciegamente
From here I search blindly for you
Lo quiero es alejar mi mente.
All I want is to clear my mind.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.