Текст и перевод песни Ariel Leyra - Hay Gente Que Habla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay Gente Que Habla
Есть люди, которые говорят
Hay
gente
que
habla
de
hacer
terapia
Есть
люди,
которые
говорят
о
терапии,
Del
viejo
milenio,
del
nuevo
gobierno
О
старом
тысячелетии,
о
новом
правительстве,
De
cambiar
el
auto,
de
las
vacaciones
О
смене
машины,
об
отпуске,
De
las
tempestades
y
las
cirugías.
О
бурях
и
операциях.
Hay
gente
que
habla
de
computadoras
Есть
люди,
которые
говорят
о
компьютерах,
Desfiles
de
moda,
de
camas
solares
О
модных
показах,
о
соляриях,
Del
country,
de
Macri,
de
la
lotería
О
загородных
клубах,
о
Макри,
о
лотерее,
De
las
sensaciones,
del
cielo
y
del
IVA.
Об
ощущениях,
о
небе
и
НДС.
Hay
gente
que
habla
de
Susana
internada
Есть
люди,
которые
говорят
о
Сусане
в
больнице,
Del
lifting
de
Moria,
del
dolor
de
Mirtha
О
подтяжке
Морьи,
о
боли
Мирты,
Del
nuevo
sistema,
de
los
celulares
О
новой
системе,
о
мобильных
телефонах,
Que
alcanzan
distancias
que
son
infinitas.
Которые
достигают
бесконечных
расстояний.
Hay
gente
que
habla
del
mito
del
Yeti
Есть
люди,
которые
говорят
о
мифе
о
Йети,
Del
yoga,
del
culo
de
Andrés
Percivale
О
йоге,
о
заднице
Андреса
Персиваля,
Del
hambre
y
los
pobres
y
la
hipocresía
О
голоде
и
бедных,
и
о
лицемерии,
Y
lo
que
no
comen
seguro
lo
tiran.
И
то,
что
не
едят,
наверняка
выбрасывают.
Hay
gente
que
habla
de
Nelson
Mandela
Есть
люди,
которые
говорят
о
Нельсоне
Манделе,
De
Luis
Farinello
y
del
Ave
María
О
Луисе
Фаринелло
и
об
Аве
Мария,
Cruzados
de
brazos
se
llenan
la
boca
Скрестив
руки,
наполняют
рот
словами,
Cruzados
de
brazos
hablan
todo
el
día
Скрестив
руки,
говорят
весь
день
Del
otro
y
del
otro
y
del
otro
y
del
otro
О
том,
и
о
другом,
и
о
другом,
и
о
другом,
Y
del
otro
y
del
otro
y
del
otro
И
о
том,
и
о
другом,
и
о
другом,
Y
de
ese
y
de
aquel
y
del
otro
y
de
aquel
И
об
этом,
и
о
том,
и
о
другом,
и
о
том,
Y
del
otro
y
del
otro
y
del
otro.
И
о
том,
и
о
другом,
и
о
другом.
Hay
gente
que
habla
de
los
pecadores
Есть
люди,
которые
говорят
о
грешниках,
Como
si
ellos
fueran
dueños
de
la
vida
Как
будто
они
хозяева
жизни,
Se
agrandan
los
labios,
se
ponen
más
tetas
Увеличивают
губы,
вставляют
импланты
в
грудь,
Se
cambian
los
ojos,
se
mueren
de
pena.
Меняют
глаза,
умирают
от
тоски.
Hay
gente
que
habla
del
sexto
sentido
Есть
люди,
которые
говорят
о
шестом
чувстве,
Sin
haber
olido
siquiera
una
rosa
Даже
не
понюхав
ни
одной
розы,
Critican
a
todos,
derraman
veneno
Критикуют
всех,
изливают
яд,
Se
acuestan
si
pueden,
se
quedan
dormidos.
Ложатся
спать,
если
могут,
засыпают.
Hay
gente
que
habla
del
nuevo
casino
Есть
люди,
которые
говорят
о
новом
казино,
Del
crédito
en
cuotas,
del
nuevo
camino
О
кредите
в
рассрочку,
о
новом
пути,
Critican
a
todos,
derraman
veneno
Критикуют
всех,
изливают
яд,
Se
acuestan
si
pueden,
se
quedan
dormidos.
Ложатся
спать,
если
могут,
засыпают.
De
noche
si
pueden
se
quedan
dormidos
Ночью,
если
могут,
засыпают,
Se
acuestan
si
pueden,
se
quedan
dormidos.
Ложатся
спать,
если
могут,
засыпают.
Hay
gente
que
busca
basura
en
la
calle
Есть
люди,
которые
ищут
мусор
на
улице,
Que
come
salteado,
que
apenas
respira
Которые
едят
урывками,
которые
едва
дышат,
Que
no
tienen
noches,
que
no
tienen
sueños
У
которых
нет
ночей,
у
которых
нет
снов,
Que
tan
sólo
tienen
lugar
de
partida.
У
которых
есть
только
место
отправления.
Hay
gente
cansada
de
los
detractores
Есть
люди,
уставшие
от
клеветников,
De
los
que
difaman
y
los
que
asesinan
От
тех,
кто
клевещет
и
убивает,
Hay
gente
apostada
en
todos
los
rincones
Есть
люди,
расставленные
по
всем
углам,
Hay
gente
esperando
la
señal
divina.
Есть
люди,
ждущие
божественного
знамения.
Hay
gente
que
habla
del
mito
del
Yeti
Есть
люди,
которые
говорят
о
мифе
о
Йети,
Del
yoga,
del
culo
de
Andrés
Percivale
О
йоге,
о
заднице
Андреса
Персиваля,
Del
hambre
y
los
pobres
y
la
hipocresía
О
голоде
и
бедных,
и
о
лицемерии,
Y
lo
que
no
comen
seguro
lo
tiran.
И
то,
что
не
едят,
наверняка
выбрасывают.
Hay
gente
que
habla
de
Nelson
Mandela
Есть
люди,
которые
говорят
о
Нельсоне
Манделе,
De
Luis
Farinello
y
del
Ave
María
О
Луисе
Фаринелло
и
об
Аве
Мария,
Cruzados
de
brazos
se
llenan
la
boca
Скрестив
руки,
наполняют
рот
словами,
Cruzados
de
brazos
hablan
todo
el
día
Скрестив
руки,
говорят
весь
день
Del
otro
y
del
otro
y
del
otro
y
del
otro
О
том,
и
о
другом,
и
о
другом,
и
о
другом,
Y
del
otro
y
del
otro
y
del
otro
И
о
том,
и
о
другом,
и
о
другом,
Y
de
ese
y
de
aquel
y
del
otro
y
de
aquel
И
об
этом,
и
о
том,
и
о
другом,
и
о
том,
Y
del
otro
y
del
otro
y
del
otro.
И
о
том,
и
о
другом,
и
о
другом.
Y
yo
te
hablo
de
amor,
te
hablo
de
amor,
de
amor...
А
я
говорю
тебе
о
любви,
говорю
тебе
о
любви,
о
любви...
Y
yo
te
hablo
de
amor,
te
hablo
de
amor,
de
amor...
А
я
говорю
тебе
о
любви,
говорю
тебе
о
любви,
о
любви...
Y
yo
te
hablo
de
amor,
te
hablo
de
amor,
de
amor...
А
я
говорю
тебе
о
любви,
говорю
тебе
о
любви,
о
любви...
Y
yo
te
hablo
de
amor,
te
hablo
de
amor,
de
amor...
А
я
говорю
тебе
о
любви,
говорю
тебе
о
любви,
о
любви...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.