Ariel Leyra - Hay Gente Que Habla - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ariel Leyra - Hay Gente Que Habla




Hay Gente Que Habla
Есть люди, которые говорят
Hay gente que habla de hacer terapia
Есть люди, которые говорят о терапии,
Del viejo milenio, del nuevo gobierno
О старом тысячелетии, о новом правительстве,
De cambiar el auto, de las vacaciones
О смене машины, об отпуске,
De las tempestades y las cirugías.
О бурях и операциях.
Hay gente que habla de computadoras
Есть люди, которые говорят о компьютерах,
Desfiles de moda, de camas solares
О модных показах, о соляриях,
Del country, de Macri, de la lotería
О загородных клубах, о Макри, о лотерее,
De las sensaciones, del cielo y del IVA.
Об ощущениях, о небе и НДС.
Hay gente que habla de Susana internada
Есть люди, которые говорят о Сусане в больнице,
Del lifting de Moria, del dolor de Mirtha
О подтяжке Морьи, о боли Мирты,
Del nuevo sistema, de los celulares
О новой системе, о мобильных телефонах,
Que alcanzan distancias que son infinitas.
Которые достигают бесконечных расстояний.
Hay gente que habla del mito del Yeti
Есть люди, которые говорят о мифе о Йети,
Del yoga, del culo de Andrés Percivale
О йоге, о заднице Андреса Персиваля,
Del hambre y los pobres y la hipocresía
О голоде и бедных, и о лицемерии,
Y lo que no comen seguro lo tiran.
И то, что не едят, наверняка выбрасывают.
Hay gente que habla de Nelson Mandela
Есть люди, которые говорят о Нельсоне Манделе,
De Luis Farinello y del Ave María
О Луисе Фаринелло и об Аве Мария,
Cruzados de brazos se llenan la boca
Скрестив руки, наполняют рот словами,
Cruzados de brazos hablan todo el día
Скрестив руки, говорят весь день
Del otro y del otro y del otro y del otro
О том, и о другом, и о другом, и о другом,
Y del otro y del otro y del otro
И о том, и о другом, и о другом,
Y de ese y de aquel y del otro y de aquel
И об этом, и о том, и о другом, и о том,
Y del otro y del otro y del otro.
И о том, и о другом, и о другом.
Hay gente que habla de los pecadores
Есть люди, которые говорят о грешниках,
Como si ellos fueran dueños de la vida
Как будто они хозяева жизни,
Se agrandan los labios, se ponen más tetas
Увеличивают губы, вставляют импланты в грудь,
Se cambian los ojos, se mueren de pena.
Меняют глаза, умирают от тоски.
Hay gente que habla del sexto sentido
Есть люди, которые говорят о шестом чувстве,
Sin haber olido siquiera una rosa
Даже не понюхав ни одной розы,
Critican a todos, derraman veneno
Критикуют всех, изливают яд,
Se acuestan si pueden, se quedan dormidos.
Ложатся спать, если могут, засыпают.
Hay gente que habla del nuevo casino
Есть люди, которые говорят о новом казино,
Del crédito en cuotas, del nuevo camino
О кредите в рассрочку, о новом пути,
Critican a todos, derraman veneno
Критикуют всех, изливают яд,
Se acuestan si pueden, se quedan dormidos.
Ложатся спать, если могут, засыпают.
De noche si pueden se quedan dormidos
Ночью, если могут, засыпают,
Se acuestan si pueden, se quedan dormidos.
Ложатся спать, если могут, засыпают.
Hay gente que busca basura en la calle
Есть люди, которые ищут мусор на улице,
Que come salteado, que apenas respira
Которые едят урывками, которые едва дышат,
Que no tienen noches, que no tienen sueños
У которых нет ночей, у которых нет снов,
Que tan sólo tienen lugar de partida.
У которых есть только место отправления.
Hay gente cansada de los detractores
Есть люди, уставшие от клеветников,
De los que difaman y los que asesinan
От тех, кто клевещет и убивает,
Hay gente apostada en todos los rincones
Есть люди, расставленные по всем углам,
Hay gente esperando la señal divina.
Есть люди, ждущие божественного знамения.
Hay gente que habla del mito del Yeti
Есть люди, которые говорят о мифе о Йети,
Del yoga, del culo de Andrés Percivale
О йоге, о заднице Андреса Персиваля,
Del hambre y los pobres y la hipocresía
О голоде и бедных, и о лицемерии,
Y lo que no comen seguro lo tiran.
И то, что не едят, наверняка выбрасывают.
Hay gente que habla de Nelson Mandela
Есть люди, которые говорят о Нельсоне Манделе,
De Luis Farinello y del Ave María
О Луисе Фаринелло и об Аве Мария,
Cruzados de brazos se llenan la boca
Скрестив руки, наполняют рот словами,
Cruzados de brazos hablan todo el día
Скрестив руки, говорят весь день
Del otro y del otro y del otro y del otro
О том, и о другом, и о другом, и о другом,
Y del otro y del otro y del otro
И о том, и о другом, и о другом,
Y de ese y de aquel y del otro y de aquel
И об этом, и о том, и о другом, и о том,
Y del otro y del otro y del otro.
И о том, и о другом, и о другом.
Y yo te hablo de amor, te hablo de amor, de amor...
А я говорю тебе о любви, говорю тебе о любви, о любви...
Y yo te hablo de amor, te hablo de amor, de amor...
А я говорю тебе о любви, говорю тебе о любви, о любви...
Y yo te hablo de amor, te hablo de amor, de amor...
А я говорю тебе о любви, говорю тебе о любви, о любви...
Y yo te hablo de amor, te hablo de amor, de amor...
А я говорю тебе о любви, говорю тебе о любви, о любви...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.