Текст и перевод песни Ariel Leyra - Ocupa Tu Mente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ocupa Tu Mente
Occupy Your Mind
Ocupa
tu
mente
en
algo
Occupy
your
mind
with
something
Cuando
ya
no
puedas
más
del
dolor
When
you
can't
take
the
pain
anymore
No
sé,
escribe,
ve
a
pasear
al
perro,
llama
a
algún
amigo,
I
don't
know,
write,
walk
the
dog,
call
a
friend,
Con
tal
de
no
pensar
en
ella
cualquier
cosa
estará
bien.
As
long
as
you
don't
think
about
her,
anything
will
do.
No
dejes
tu
mente
en
blanco
Don't
leave
your
mind
blank
Cuando
ya
no
puedas
más
del
dolor
When
you
can't
take
the
pain
anymore
No
sé,
cepíllate
las
uñas,
juega
al
ludo,
cría
hámsters,
I
don't
know,
brush
your
nails,
play
Ludo,
raise
hamsters,
Con
tal
de
no
pensar
en
ella
cualquier
cosa
estará
bien.
As
long
as
you
don't
think
about
her,
anything
will
do.
Ahora
si
no
puedes
dejar
de
pensar
Now
if
you
can't
stop
thinking
Si
no
puedes
dormir,
eso
quiere
decir
If
you
can't
sleep,
that
means
Que
por
más
que
te
escapes
That
no
matter
how
much
you
escape
Que
por
más
que
des
vueltas
That
no
matter
how
much
you
turn
around
Que
por
más
que
te
tapes
los
ojos
Siempre
volverás
a
él.
That
no
matter
how
much
you
cover
your
eyes,
you
will
always
come
back
to
him.
Ocupa
tu
mente
en
algo
Occupy
your
mind
with
something
Cuando
ya
no
puedas
más
del
dolor
When
you
can't
take
the
pain
anymore
No
sé,
cocina
un
bizcochuelo,
I
don't
know,
bake
a
cake,
Alquila
un
karting,
da
la
ropa
que
te
sobre,
Rent
a
go-kart,
donate
your
extra
clothes,
Con
tal
de
no
pensar
en
ella
cualquier
cosa
estará
bien.
As
long
as
you
don't
think
about
her,
anything
will
do.
Ahora
si
no
puedes
dejar
de
pensar
Now
if
you
can't
stop
thinking
Si
no
puedes
dormir
eso
quiere
decir
If
you
can't
sleep,
that
means
Que
por
más
que
te
escapes
That
no
matter
how
much
you
escape
Que
por
más
que
des
vueltas
That
no
matter
how
much
you
turn
around
Que
por
más
que
te
tapes
los
ojos
siempre
volverás
a
él.
That
no
matter
how
much
you
cover
your
eyes,
you
will
always
come
back
to
him.
Ocupa
tu
mente
en
algo
Occupy
your
mind
with
something
Cuando
ya
no
puedas
más
del
dolor
When
you
can't
take
the
pain
anymore
No
sé,
recuerda
los
vocales
del
cabildo,
I
don't
know,
remember
the
vowels
of
the
alphabet,
Mira
fotos,
ve
al
teatro,
Look
at
photos,
go
to
the
theater,
Al
planetario,
a
Mar
del
Plata,
gasta
plata.
To
the
planetarium,
to
Mar
del
Plata,
spend
money.
Cuelga
ropa,
escucha
radio,
paga
expensas,
pide
auxilio,
Hang
clothes,
listen
to
the
radio,
pay
expenses,
ask
for
help,
Arma
un
rastro,
un
astronauta,
pinta
el
marco
de
las
puertas
Build
a
footprint,
an
astronaut,
paint
the
door
frames
Come
algo,
se
te
ve
tan
demacrado
Eat
something,
you
look
so
haggard
Con
tal
de
no
pensar
en
ella
cualquier
cosa
estará
bien.
As
long
as
you
don't
think
about
her,
anything
will
do.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.