Текст и перевод песни Ariel Pink's Haunted Graffiti - L'Estat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madame
Moore's
Estate
Поместье
мадам
Мур
Stood
five
hundred
years
Простояло
пятьсот
лет
Painted
black
by
love
Окрашено
в
чёрный
любовью
Bathed
in
widows'
tears
Омыто
слезами
вдов
She
had
a
maid
У
неё
была
служанка
The
maid
remained
to
tend
her
Служанка
осталась
прислуживать
ей
She
tied
and
drowned
her
Она
связала
и
утопила
её
When
she
caught
her
in
bed
with
her
gardener
Когда
застала
её
в
постели
со
своим
садовником
But
she
loves
him
(yeah
yeah)
Но
она
любит
его
(да,
да)
She
loves
him
(yeah
yeah)
Она
любит
его
(да,
да)
And
how
she
loves
that
estate
И
как
она
любит
это
поместье
Estate,
estate...
Поместье,
поместье...
She
wouldn't
concede
out
of
vanity
that
Она
из
тщеславия
не
могла
признать,
что
Her
servant
would
ever
Её
служанка
когда-либо
Find
her
love
Найдёт
свою
любовь
Her
reflection
would
cry
Её
отражение
плакало
бы
Down
in
the
lake
where
she
threw
the
В
озере,
куда
она
бросила
Corpse
for
all
time
Труп
на
веки
вечные
Oh,
madame,
sad
is
this
estate
О,
мадам,
печально
это
поместье
Love
blew
the
roof
of
your
estate
Любовь
снесла
крышу
твоего
поместья
Madame,
mad
mad
love
Мадам,
безумная,
безумная
любовь
Madame,
cheer
up!
Мадам,
взбодритесь!
Madame
Moore's
Estate
Поместье
мадам
Мур
Fell
one
summer's
day
Рухнуло
одним
летним
днём
Rolling
down
to
the
water
Скатившись
к
воде
Where
the
madame's
made
pens
Где
служанка
мадам
пишет
To
her
mother,
she
loves
her
Своей
матери,
она
любит
её
She
loves
her
Она
любит
её
Oh,
and
how
she
loves
her
(yeah
yeah)
О,
и
как
она
любит
её
(да,
да)
And
how
she
loves
that
estate
И
как
она
любит
это
поместье
She
wouldn't
concede
out
of
vanity
that
Она
из
тщеславия
не
могла
признать,
что
Her
servant
would
ever
Её
служанка
когда-либо
Find
her
love
Найдёт
свою
любовь
Her
reflection
would
cry
Её
отражение
плакало
бы
Down
in
the
lake
where
she
threw
the
В
озере,
куда
она
бросила
Corpse
for
all
time
Труп
на
веки
вечные
Oh,
madame,
sad
is
this
estate
О,
мадам,
печально
это
поместье
Love
blew
the
roof
of
your
estate
Любовь
снесла
крышу
твоего
поместья
Madame,
mad
mad
love
Мадам,
безумная,
безумная
любовь
Madame,
mad
mad
love
Мадам,
безумная,
безумная
любовь
Madame,
or
love
that's
mad?
Мадам,
или
любовь,
которая
безумна?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosenberg Ariel Marcus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.