Текст и перевод песни Ariel Pink - Artifact
I
am
the
son
of
the
future
Я-сын
будущего.
25
years
from
now,
I
think
Думаю,
через
25
лет
...
Try
recalling
the
Golden
Age
Попробуй
вспомнить
Золотой
век.
When
we
heard
these
words
for
the
first
time
Когда
мы
впервые
услышали
эти
слова
...
Please
come
back
to
the
exact
spot
we're
at
Пожалуйста,
вернись
в
то
самое
место,
где
мы
сейчас.
We're
speaking
right
now
Мы
говорим
прямо
сейчас.
Never
forget
the
Golden
Age
Никогда
не
забывай
Золотой
век.
Doncha
hear
that
this
song
is
forever
Донча,
услышь,
что
эта
песня
навсегда.
Never
forget
the
Golden
Age
Никогда
не
забывай
Золотой
век.
Notice
it
didn't
remain
as
remembered
Заметьте,
это
не
осталось
в
памяти.
Never
forget
the
Golden
Age
Никогда
не
забывай
Золотой
век.
A
quarter
century
from
now
Четверть
века
спустя.
Never
forget
the
Golden
Age
Никогда
не
забывай
Золотой
век.
It
never
used
to
make
you
sad
Это
никогда
не
заставляло
тебя
грустить.
But
now
you
lost
what
you
never
knew
you
had
Но
теперь
ты
потерял
то,
чего
никогда
не
знал.
This
is
an
artifact
of
that
Это-артефакт
этого.
This
is
an
artifact
of
that
Это-артефакт
этого.
If
this
is
you,
25
years
accrued
Если
это
ты,
то
25
лет
накапливается.
Disregard
the
following's
for
the
old
you
Не
обращай
внимания
на
то,
что
ты
старый.
Who
hasn't
heard
this
before
Кто
не
слышал
этого
раньше?
"Son
I
gotta
tell
ya
'bout
the
future
scene
"Сынок,
я
должен
рассказать
тебе
о
будущем.
It's
a
living
hell,
it's
not
at
all
like
the
golden
age
Это
настоящий
ад,
он
совсем
не
похож
на
Золотой
век.
They're
gonna
kill
your
comforts
with
worries
Они
убьют
твой
комфорт
своими
заботами.
Pertaining
to
your
health,
Pertaining
to
your
future
Что
касается
твоего
здоровья,
Что
касается
твоего
будущего.
Pertaining
to
ya
mama"
Что
касается
твоей
мамы".
Never
forget
the
golden
age
Никогда
не
забывай
золотой
век.
A
man
of
wealth
you
saw
yourself
someday
Человек
богатства,
которого
ты
когда-то
видел.
Never
forget
the
golden
age
- where
is
the
soldier
Никогда
не
забывай
золотой
век
- где
солдат?
He
used
to
be
so
brave
he
left
a
martyr
and
Он
был
таким
храбрым,
он
оставил
мученика.
Came
back
a
slave
Вернулся
раб.
Neither
teachers
nor
dads
Ни
учителя,
ни
папы.
Could
see
the
world
that
they
brought
ya
to
was
bad
Я
мог
видеть,
что
мир,
в
который
они
привели
тебя,
был
плохим.
This
is
an
artifact
of
that
Это-артефакт
этого.
This
is
an
artifact,
artifact
of
that
Это
артефакт,
артефакт
этого.
When
the
terrorists
Когда
террористы
...
Spread
the
plague
through
Распространи
чуму.
Computer
screens
and
we
die
Экраны
компьютеров-и
мы
умираем.
And
they
erase
what
was
И
они
стирают
то,
что
было.
Left
of
the
west
Слева
от
Запада.
Just
a
shopping
mall
Просто
торговый
центр.
In
25
minutes
I
want
Через
25
минут
я
хочу
...
You
to
come
back
Ты
вернешься.
And
recall
the
first
time
И
вспоминаю
первый
раз.
In
25
minutes
Через
25
минут.
The
world's
gonna
crack
Мир
расколется.
It's
all
gonna
crack!
Все
рухнет!
Remember
this
tune
made
you
laugh
Помни,
эта
мелодия
заставила
тебя
смеяться.
But
these
days
a
laugh's
merely
artifact
Но
в
наши
дни
смех-всего
лишь
артефакт.
Artifact
of
that
Артефакт
этого
...
It
never
used
to
make
you
sad
Это
никогда
не
заставляло
тебя
грустить.
But
now
you
lost
what
you
never
knew
you
had
Но
теперь
ты
потерял
то,
чего
никогда
не
знал.
This
is
an
artifact
of
that
Это-артефакт
этого.
This
is
an
artifact
of
that
Это-артефакт
этого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ARIEL ROSENBERG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.