Текст и перевод песни Ariel Pink - Oblivious Peninsula
Landmines
of
power
plants
machinery
Мины
Силовых
машин.
Geographics
our
anatomy
География,
наша
Анатомия.
Statements
perceivable
by
human
inanity
Высказывания,
воспринимаемые
человеческим
безумием.
Language
of
six
senses,
nonsense
instincts
dispense
of
them
Язык
шести
чувств,
чушь,
инстинкты
их
раздают.
Oblivious
peninsula
hoorah,
oblivious
peninsula
hoorah
Забытый
полуостров
ура,
забытый
полуостров
ура.
Wear
pollution
halos,
dress
like
the
living
dead
will
Носи
нимбы
загрязнения,
одевайся,
как
живой
мертвец.
Angry
thoughts
besiege
when
interpret
cartoons
in
Braille
Злые
мысли
осаждают,
когда
истолковывают
карикатуры
на
Брайле.
Oblivious
peninsula,
islands
rising
as
land
sinks
Забытый
полуостров,
острова
поднимаются,
когда
земля
тонет.
Oblivious
peninsula,
rigor
mortis
setting
as
man
thinks
Забытый
полуостров,
трупное
окоченение,
как
думает
человек.
Oblivious
peninsula,
islands
rising
as
land
sinks
Забытый
полуостров,
острова
поднимаются,
когда
земля
тонет.
Oblivious
peninsula,
peninsula,
peninsula
Забытый
полуостров,
полуостров,
полуостров.
Landmarks
and
planets
solar
gravity
Достопримечательности
и
планеты,
солнечная
гравитация.
Oh,
music
are
chances
of
discovery
О,
Музыка-это
шанс
открытий.
Idiots
for
smokescreen
choke
on
filters
made
of
oxygen
Идиоты
за
дымовую
завесу
давятся
фильтрами
из
кислорода.
Watching
masochism,
hang
you
in
every
direction
Наблюдаю
за
мазохизмом,
вешаю
тебя
во
всех
направлениях.
Oblivious
peninsula
hoorah,
pblivious
peninsula
hoorah
Забытый
полуостров
ура,
пбливиус
полуостров
ура.
Mangled
manifestations,
lawyered
thoughts
disprove
laws
Искаженные
проявления,
законные
мысли,
опровергающие
законы.
Shapes
open
to
streams
like
downward
riverbank
beds
Формы,
открытые
для
ручьев,
как
нисходящие
русла
рек.
Oblivious
peninsula,
islands
rising
as
land
sinks
Забытый
полуостров,
острова
поднимаются,
когда
земля
тонет.
Oblivious
peninsula,
rigor
mortis
setting
as
man
thinks
Забытый
полуостров,
трупное
окоченение,
как
думает
человек.
Oblivious
peninsula,
islands
rising
as
land
sinks
Забытый
полуостров,
острова
поднимаются,
когда
земля
тонет.
Oblivious
peninsula,
peninsula,
peninsula,
peninsula
Забытый
полуостров,
полуостров,
полуостров,
полуостров.
Finds
a
life,
aloneness,
millions
of
one
unit
Находит
жизнь,
одиночество,
миллионы
одной
единицы.
Squared
for
breathing
curvatures,
phenomonological
fits
Квадрат
для
дыхания,
кривизны,
феноменологические
припадки.
Oblivious
peninsula
hoorah,
oblivious
peninsula
hoorah
Забытый
полуостров
ура,
забытый
полуостров
ура.
Wear
pollution
halos,
dress
like
the
living
dead
will
Носи
нимбы
загрязнения,
одевайся,
как
живой
мертвец.
Angry
thoughts
besiege
them
when,
interpret
cartoons
in
Braille
Злые
мысли
осаждают
их,
когда,
истолковывают
карикатуры
на
Брайле.
Oblivious
peninsula,
islands
rising
as
land
sinks
Забытый
полуостров,
острова
поднимаются,
когда
земля
тонет.
Oblivious
peninsula,
rigor
mortis
setting
as
man
thinks
Забытый
полуостров,
трупное
окоченение,
как
думает
человек.
Oblivious
peninsula,
islands
rising
as
land
sinks
Забытый
полуостров,
острова
поднимаются,
когда
земля
тонет.
Oblivious
peninsula,
peninsula,
peninsula,
peninsula
Забытый
полуостров,
полуостров,
полуостров,
полуостров.
Mangled
manifestations,
lawyered
thoughts
disprove
laws
Искаженные
проявления,
законные
мысли,
опровергающие
законы.
Shapes
open
to
streams
like
downward
riverbank
beds
Формы,
открытые
для
ручьев,
как
нисходящие
русла
рек.
Oblivious
peninsula,
islands
rising
as
land
sinks
Забытый
полуостров,
острова
поднимаются,
когда
земля
тонет.
Oblivious
peninsula,
rigor
mortis
setting
as
man
thinks
Забытый
полуостров,
трупное
окоченение,
как
думает
человек.
Oblivious
peninsula,
islands
rising
as
land
sinks
Забытый
полуостров,
острова
поднимаются,
когда
земля
тонет.
Oblivious
peninsula,
peninsula,
peninsula,
peninsula
Забытый
полуостров,
полуостров,
полуостров,
полуостров.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ARIEL ROSENBERG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.