Текст и перевод песни Ariel Pink - The People I'm Not
People,
they
talk
a
lot
about
it
Люди,
они
много
говорят
об
этом.
But
they
don't
have
a
clue
Но
они
понятия
не
имеют.
What
it
means,
it's
true
Что
это
значит,
это
правда.
I
am
one
of
those
jealous
little
guys
Я
один
из
тех
ревнивых
парней.
Who
will
try
to
beat
you
all
day
Кто
будет
пытаться
бить
тебя
весь
день?
But
people,
I'm
not
that
way
Но,
люди,
я
не
такой.
I'm
not
that-
Я
не
такой...
People
think
you
can
have
it
all
Люди
думают,
что
ты
можешь
получить
все.
And
people
find
other
people
И
люди
находят
других
людей.
Who
have
what
they
don't
У
кого
есть
то,
чего
нет?
I
am
one
of
those
egomaniacs
Я
один
из
тех
эгоистов.
Who
know
just
what
to
say
Кто
знает,
что
сказать?
But
people,
I'm
not
that
way
Но,
люди,
я
не
такой.
I'm
not
that-
Я
не
такой...
Drop
that
little
handbook
Брось
это
маленькое
руководство.
And
take
him
off
the
street,
no
И
убери
его
с
улицы,
нет.
Cast
him
in
a
special
Брось
его
в
экстренныйый
выпуск.
On
Ferris
Bueller's
Day
Off
В
выходной
день
Ферриса
Буллера.
...
Him
at
the
same
...
Он
все
тот
же.
Cast
him
in
a
special
Брось
его
в
экстренныйый
выпуск.
Down
town
Вниз
по
городу.
He
who
tries
to
make
a
point
тот,
кто
пытается
доказать
свою
точку
зрения.
Misses
the
point
every
time
Каждый
раз
упускает
смысл.
And
every
time
I
hit
the
nail
on
the
head
И
каждый
раз,
когда
я
бью
гвоздем
по
голове.
It's
my
heart
that
beats
ice
Мое
сердце
бьется
изо
льда.
I
am
one
of
those
cold-hearted
guys
Я
один
из
тех
хладнокровных
парней.
Who
say
love
is
a
weakness,
babe
Кто
сказал,
что
любовь-это
слабость,
детка?
But
people,
I'm
not
that
way
Но,
люди,
я
не
такой.
Hey,
let's
get
nervous
Эй,
давай
нервничать!
There's
a
button
on
your
shoulder
У
тебя
на
плече
пуговица.
And
I'm
pushing
it
over
and
over
И
я
толкаю
его
снова
и
снова.
Hey,
kid,
what's
your
name?
Эй,
малыш,
как
тебя
зовут?
Hey,
huh,
the
people
I'm
not
Эй,
ха,
люди,
которыми
я
не
являюсь.
Hey,
let's
play
gin
Эй,
давай
сыграем
Джина!
I'm
gonna
love
you
if
you
play
Я
буду
любить
тебя,
если
ты
будешь
играть.
But
I'll
hit
you
if
you
win
Но
я
ударю
тебя,
если
ты
победишь.
'Cause
it's
my
game
Потому
что
это
моя
игра.
(Who
the
hell
are
you
anyway?)
(Кто,
черт
возьми,
ты
вообще
такой?)
Well,
the
people
I'm
not
Что
ж,
люди,
которыми
я
не
являюсь.
Okay,
losers
win
Ладно,
побеждают
неудачники.
It's
your
turn
Теперь
твоя
очередь.
There's
a
button
on
your
shoulder
У
тебя
на
плече
пуговица.
And
I'm
pushing
it
over
and
over
И
я
толкаю
его
снова
и
снова.
You
make
...
use
of
my
time
Ты
...
используешь
мое
время.
The
people
I'm
not
Люди,
которыми
я
не
являюсь.
Okay,
let's
get
nervous
Ладно,
давай
нервничать.
(You
get
nervous)
(Ты
нервничаешь)
I'm
gonna
love
you
if
you
play
Я
буду
любить
тебя,
если
ты
будешь
играть.
But
I'll
hit
you
if
you
win
Но
я
ударю
тебя,
если
ты
победишь.
It's
my
game
Это
моя
игра.
It's
my
game
Это
моя
игра.
(Just
as
...
calm
you
down
now)
(Так
же,
как
...
успокойся!)
The
people
I'm
not
Люди,
которыми
я
не
являюсь.
Okay,
let's
play
gin
again!
Ладно,
давай
снова
сыграем
Джина!
There's
a
button
on
your
shoulder
У
тебя
на
плече
пуговица.
And
I'm
pushing
it
over
and
over,
over
И
я
толкаю
его
снова
и
снова,
снова
и
снова.
Huh,
the
people
I'm
not
Ха,
люди,
которыми
я
не
являюсь.
Okay,
losers
win
Ладно,
побеждают
неудачники.
It's
your
turn
Теперь
твоя
очередь.
You
love
to
win
Ты
любишь
побеждать.
Don't
you
win
Разве
ты
не
победила?
It's
my
game,
game
Это
моя
игра,
игра.
The
people
I'm
not
Люди,
которыми
я
не
являюсь.
Let's
get
nervous
Давай
нервничать.
There's
a
button
on
your
shoulder
У
тебя
на
плече
пуговица.
And
I'm
pushing
it
over
and
over
И
я
толкаю
его
снова
и
снова.
Who
the
hell
are
you
anyway?
Кто
ты
вообще
такой,
черт
возьми?
The
people
I'm
not
Люди,
которыми
я
не
являюсь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ARIEL ROSENBERG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.