Ariel Posen - Man You Raised - перевод текста песни на немецкий

Man You Raised - Ariel Posenперевод на немецкий




Man You Raised
Der Mann, den du erzogen hast
You had your own dreams
Du hattest deine eigenen Träume,
Of where you thought I should go
wohin du dachtest, dass ich gehen sollte.
All the steps i chose to take; had their fair share of mistakes
Alle Schritte, die ich gewählt habe, hatten ihren gerechten Anteil an Fehlern.
Part of growing up is paving your own road
Zum Erwachsenwerden gehört es, seinen eigenen Weg zu ebnen.
Life runs in a circle
Das Leben verläuft im Kreis,
Time does what its supposed to do
die Zeit tut, was sie soll.
The impression that you made
Der Eindruck, den du hinterlassen hast,
Brings me back home everyday
bringt mich jeden Tag nach Hause zurück.
Yeah, the road always runs back to you
Ja, der Weg führt immer wieder zu dir zurück.
People in time; they were all born to change
Menschen ändern sich mit der Zeit, sie wurden alle geboren, um sich zu verändern,
But I'll always be the man you raised
aber ich werde immer der Mann sein, den du erzogen hast.
I know I let you down you may not see it now
Ich weiß, ich habe dich enttäuscht, du siehst es vielleicht jetzt nicht,
But I'll always be the man you raised
aber ich werde immer der Mann sein, den du erzogen hast.
I don't understand it
Ich verstehe es nicht,
Looking over my shoulder
wenn ich über meine Schulter schaue.
Maybe in your defense, it will all make perfect sense
Vielleicht wird es zu deiner Verteidigung alles einen perfekten Sinn ergeben,
All down the line when I'm getting older
irgendwann, wenn ich älter werde.
People in time; they were all born to change
Menschen ändern sich mit der Zeit, sie wurden alle geboren, um sich zu verändern,
But I'll always be the man you raised
aber ich werde immer der Mann sein, den du erzogen hast.
I know I let you down
Ich weiß, ich habe dich enttäuscht,
You may not see it now
du siehst es vielleicht jetzt nicht,
But I'll always be the man you raised
aber ich werde immer der Mann sein, den du erzogen hast.
(Instrumental)
(Instrumental)
Is it great that I've changed?
Ist es gut, dass ich mich verändert habe?
It's no shame and no blame
Es ist keine Schande und keine Schuld,
Wouldn't be here without you anyway
ohne dich wäre ich sowieso nicht hier.
People in time; they were all born to change
Menschen ändern sich mit der Zeit, sie wurden alle geboren, um sich zu verändern,
But I'll always be the man you raised
aber ich werde immer der Mann sein, den du erzogen hast.
I know I let you down
Ich weiß, ich habe dich enttäuscht,
You may not see it now
du siehst es vielleicht jetzt nicht,
But I'll always be the man you raised
aber ich werde immer der Mann sein, den du erzogen hast.
People in time; they were all born to change
Menschen ändern sich mit der Zeit, sie wurden alle geboren, um sich zu verändern,
But I'll always be the man you raised
aber ich werde immer der Mann sein, den du erzogen hast.
I know I let you down
Ich weiß, ich habe dich enttäuscht,
You may not see it now
du siehst es vielleicht jetzt nicht,
But I'll always be the man you raised
aber ich werde immer der Mann sein, den du erzogen hast.
But I'll always be the man you raised
Aber ich werde immer der Mann sein, den du erzogen hast.
Well, I'll always be the man you raised
Nun, ich werde immer der Mann sein, den du erzogen hast.





Авторы: Jason Nix, Posen, Cory Wong

Ariel Posen - Man You Raised
Альбом
Man You Raised
дата релиза
02-06-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.