Текст и перевод песни Ariel Ramirez feat. GaVriel - Oveja Negra
Ése
que
todavía
no
ha
nacido
Тот,
кто
еще
не
родился,
Y
ya
mamá
lo
rechaza
А
мать
его
уже
отвергает,
Con
la
culpa
que
el
padre
se
fue
С
виной,
что
отец
ушел,
Y
de
todo
lo
malo
que
pasa
en
la
casa
И
из-за
всего
плохого,
что
происходит
в
доме.
Que
mucho
inventa
Он
много
придумывает,
Todo
intenta
Все
пытается,
Pero
solo
fracasa
Но
только
терпит
неудачу.
Ése
que
no
cae
bien
a
la
gente
Тот,
кто
не
нравится
людям,
Por
su
color
y
su
raza
Из-за
своего
цвета
кожи
и
расы.
Ella
la
que
vende
su
cuerpo
y
Она,
та,
что
продает
свое
тело
и
Su
cara
bonita
Свое
красивое
лицо.
Es
una
chica
normal
Она
обычная
девушка,
Si
tienes
dinero
se
te
facilita
Если
у
тебя
есть
деньги,
тебе
становится
легче.
Pone
sus
fotos
en
las
redes
Она
выкладывает
свои
фото
в
соцсети,
Y
le
gusta
que
el
hombre
le
alabe
И
ей
нравится,
когда
мужчины
ее
хвалят.
Prostituta
ella
no
lo
cree
Она
не
считает
себя
проституткой,
Ella
ni
siquiera
lo
sabe
Она
даже
не
знает
этого.
Chamaquito
con
mucho
talento
Паренек
с
большим
талантом,
Tenía
la
esperanza
de
ser
ingeniero
Он
надеялся
стать
инженером,
Se
metió
al
vicio
y
a
pandillero
Ввязался
в
пороки
и
бандитизм,
Hoy
vive
del
basurero
Сегодня
он
живет
на
свалке.
El
fornicario
el
irresponsable
Блудник,
безответственный,
El
que
se
acuesta
con
todas
Тот,
кто
спит
со
всеми.
No
quiere
sufrir
otra
vez
Он
не
хочет
страдать
снова,
Por
eso
que
nadie
le
hable
de
boda
Поэтому
пусть
никто
не
говорит
ему
о
свадьбе.
El
mentiroso
y
el
engañador
Лжец
и
обманщик,
En
todo
fracasa,
es
inestable
Во
всем
терпит
неудачу,
он
нестабилен.
Si
te
vuelve
a
llamar
no
le
hables
Если
он
позвонит
тебе
снова,
не
отвечай,
Ese
tipo
no
es
nada
confiable
Этому
типу
нельзя
доверять.
El
traficante,
el
asesino
Наркоторговец,
убийца,
El
depredador
sexual
Сексуальный
хищник,
Solo
tienen
nombres
diferentes
У
них
просто
разные
имена,
Pero
todo
pecado
es
igual
Но
любой
грех
одинаков.
Adonde
tú
te
vayas
yo
te
buscaré
Куда
бы
ты
ни
пошла,
я
буду
искать
тебя,
Y
aunque
me
abandones
И
даже
если
ты
меня
оставишь,
Siempre
te
amaré
Я
всегда
буду
любить
тебя.
No
importa
lo
que
hayas
vivido
Неважно,
что
ты
пережила,
Yo
solo
quiero
que
vuelvas
conmigo
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне.
No
te
hagas
difícil
Не
упрямься,
Escucha
mi
voz
Услышь
мой
голос,
Y
por
ti
fui
a
la
cruz
Я
пошел
на
крест
ради
тебя,
Y
siempre
vendré
a
buscarte
И
я
всегда
буду
приходить
за
тобой.
Dejé
atrás
las
noventa
y
nueve
Я
оставил
позади
девяносто
девять,
No
voy
a
descansar
hasta
encontrarte
Я
не
успокоюсь,
пока
не
найду
тебя.
Solo
me
pides
cosas
para
ti
Ты
просишь
у
меня
только
для
себя,
No
ganas
a
otro
Ты
не
приводишь
других,
Tú
no
eres
cristiano
Ты
не
христианка,
No
te
importa
lo
que
está
pasando
Тебя
не
волнует,
что
происходит.
Acaso
mi
sangre
es
en
vano
Неужели
моя
кровь
пролита
напрасно?
Porque
no
regresas
afuera
Почему
ты
не
выйдешь
наружу
Y
les
cuentas
a
todos
como
fuiste
sano
И
не
расскажешь
всем,
как
ты
была
исцелена?
Porque
no
los
traes
a
mi
casa
Почему
ты
не
приводишь
их
в
мой
дом?
Y
porque
no
le
tiras
la
mano
И
почему
ты
не
протягиваешь
им
руку
помощи?
Porque
no
sueltas
el
teléfono
Почему
ты
не
отложишь
телефон
Y
le
hablas
a
mí
de
un
desconocido
И
не
расскажешь
мне
о
незнакомце?
En
la
plaza,
en
el
mall
На
площади,
в
торговом
центре,
Mira
tu
familia
no
se
ha
convertido
Посмотри,
твоя
семья
не
обратилась.
Dicen
que
me
aman
en
su
adoración
Они
говорят,
что
любят
меня
в
своем
поклонении,
Pero
como
viven
no
tiene
sentido
Но
то,
как
они
живут,
не
имеет
смысла.
Si
de
veras
quieren
alegrarme
Если
вы
действительно
хотите
меня
порадовать,
Busquen
a
mis
hijos
perdidos
Найдите
моих
потерянных
детей,
Al
ladrón,
a
las
prostitutas
Вора,
проституток,
Si
es
necesario
págale
el
día
Если
нужно,
оплатите
им
день.
Deja
los
religiosos
que
hablen
Оставьте
религиозных
говорить,
La
palabra
que
vale
es
la
mía
Слово,
которое
имеет
значение,
- мое.
Predican
para
ser
vistos
por
competencia
Они
проповедуют,
чтобы
их
видели
из-за
конкуренции,
Hipocresía,
esperando
la
gente,
sentado
Лицемерие,
ожидая
людей,
сидя.
Por
eso
es
que
tienen
mi
iglesia
vacía
Вот
почему
у
них
моя
церковь
пуста.
Dejo
atrás
las
noventa
y
nueve
Я
оставляю
позади
девяносто
девять,
Bajo
del
cielo
para
buscarte
Спускаюсь
с
небес,
чтобы
найти
тебя.
Soy
el
verbo
y
demostración
Я
- слово
и
действие,
La
religión
no
pudo
cambiarte
Религия
не
смогла
тебя
изменить.
Los
llamo
con
debilidades
Я
призываю
их
со
слабостями,
Para
avergonzar
al
más
fuerte
Чтобы
посрамить
сильного.
El
que
me
sigue
aunque
se
muera
Тот,
кто
следует
за
мной,
даже
если
умрет,
Yo
lo
levantaré
de
la
muerte
Я
подниму
его
из
мертвых.
Adonde
tú
te
vayas
yo
te
buscaré
Куда
бы
ты
ни
пошла,
я
буду
искать
тебя,
Y
aunque
me
abandones
И
даже
если
ты
меня
оставишь,
Siempre
te
amaré
Я
всегда
буду
любить
тебя.
No
importa
lo
que
hayas
vivido
Неважно,
что
ты
пережила,
Yo
solo
quiero
que
vuelvas
conmigo
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне.
No
te
hagas
difícil
Не
упрямься,
Escucha
mi
voz
Услышь
мой
голос,
Y
por
ti
fui
a
la
cruz
Я
пошел
на
крест
ради
тебя,
Y
siempre
vendré
a
buscarte
И
я
всегда
буду
приходить
за
тобой.
Dejé
atrás
las
noventa
y
nueve
Я
оставил
позади
девяносто
девять,
No
voy
a
descansar
hasta
encontrarte
Я
не
успокоюсь,
пока
не
найду
тебя.
Mi
oveja
negra
Моя
черная
овечка.
Adonde
tú
te
vayas
yo
te
buscaré
Куда
бы
ты
ни
пошла,
я
буду
искать
тебя,
Y
aunque
me
abandones
И
даже
если
ты
меня
оставишь,
Siempre
te
amaré
Я
всегда
буду
любить
тебя.
No
importa
lo
que
hayas
vivido
Неважно,
что
ты
пережила,
Yo
solo
quiero
que
vuelvas
conmigo
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне.
No
te
hagas
difícil
Не
упрямься,
Escucha
mi
voz
Услышь
мой
голос,
Y
por
ti
fui
a
la
cruz
Я
пошел
на
крест
ради
тебя,
Y
siempre
vendré
a
buscarte
И
я
всегда
буду
приходить
за
тобой.
Dejé
atrás
las
noventa
y
nueve
Я
оставил
позади
девяносто
девять,
No
voy
a
descansar
hasta
encontrarte
Я
не
успокоюсь,
пока
не
найду
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Manuel Arias Guzman, Ignacio Miguel Prieto Vilas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.