Текст и перевод песни Ariel Ramírez, José Carreras, Coral Salvé de Laredo, Sociedad Coral de Bilbao & Damián Sanchez - Navidad Nuestra: 4. Los Pastores (chaya riojana)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Navidad Nuestra: 4. Los Pastores (chaya riojana)
Наша Рождественская История: 4. Пастухи (риоханская чая)
Vengan
pastores
del
campo
Идите,
пастухи
с
полей,
que
el
rey
de
los
reyes
ha
nacido
ya.
царь
царей
уже
родился,
милая.
Vengan
antes
que
amanezca
Идите
до
рассвета,
que
ya
apunta
el
día
y
la
noche
se
va.
день
уже
близится,
а
ночь
уходит.
Albahaca
y
cedrón
Базилик
и
лимонная
вербена,
tomillo
y
laurel,
тимьян
и
лавр,
que
el
niño
se
duerme
младенец
засыпает
al
amanecer.
на
рассвете.
Lleguen
de
Pinchas
y
Chuquis,
Приходите
из
Пинчаса
и
Чукиса,
de
Aminga
y
San
Pedro,
de
Arauco
y
Pomán,
из
Аминги
и
Сан-Педро,
из
Арауко
и
Помана,
antes
que
nadie
le
adore
прежде
чем
кто-либо
другой
поклонится
Ему,
Quesillos
y
flores
le
vam'
a
llevar.
сыр
и
цветы
мы
Ему
принесем.
Pídanle
a
Julio
Romero
Попросите
у
Хулио
Ромеро
caballos
de
paso
y
su
mula
de
andar
иноходцев
и
его
мула,
Con
cajas
y
con
guitarras
с
коробками
и
гитарами
iremos
cantando
por
el
olivar.
мы
пойдем,
распевая
песни,
по
оливковой
роще.
Ay
navidad
de
Aimogasta.
Ах,
Рождество
в
Аймогасте,
Aloja
y
añapa
no
habrá
de
faltar
Алохи
и
анапы
будет
вдоволь,
mientras
la
luna
riojana
пока
луна
Риохи
se
muere
de
ganas
de
participar.
страстно
желает
принять
участие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.