Ariel Ramírez - Antes Y Después - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ariel Ramírez - Antes Y Después




Antes Y Después
Before and After
Hay cosas en la vida que aunque no queremos son realidades... Oye.
There are things in life that, even though we don't want them, are realities... Listen.
Extraños se saben tu nombre.
Strangers know your name.
El dinero te vuelve famoso.
Money makes you famous.
Tal parece que quita lo feo, te hace inteligente y te vuelve valioso.
It seems to erase ugliness, make you intelligent, and turn you valuable.
Donde quiera eres bien recibido.
You're welcomed everywhere.
Todo mundo quiere saludarte.
Everyone wants to greet you.
Si tienes plata eres un bendecido pero si te falta debes revisarte.
If you have money, you're blessed, but if you lack it, you need to check yourself.
Tienes la silla de repente aparecen amigos entre comillas.
Suddenly, you have the chair, and friends appear, in quotation marks.
Y esos que te menospreciaban.
And those who used to belittle you,
Ahora cuando te ven se arrodillan.
Now kneel when they see you.
A todas las fiestas te invitan.
You're invited to every party.
Don Ariel no falte al banquete.
"Don Ariel, don't miss the banquet."
Si tu vives o mueres no les interesa, ellos andan detrás del billete.
Whether you live or die doesn't matter to them, they're after the money.
Antes el hambre se veía en tu cara.
Before, hunger was evident on your face.
No encontraste quien en ti confíe.
You couldn't find anyone to trust you.
Ahora todas las puertas se abren.
Now, all doors open.
La suegra te ama y todos te sonríen.
Your mother-in-law loves you, and everyone smiles at you.
Mira como es la vida graciosa.
Look how funny life is.
Por alguna razón misteriosa.
For some mysterious reason.
El chamaquito de barrio que no tenía
The neighborhood kid who had no
Novia, ahora todas quieren ser su esposa.
Girlfriend, now they all want to be his wife.
Cuando más tiene, más quiere.
The more he has, the more he wants.
El hombre nunca está satisfecho.
Man is never satisfied.
Siempre busca la forma de como encontrarte si quiere sacar provecho.
He's always looking for ways to find you if he wants to take advantage.
Tu vales por lo que tu eres.
You're worth what you are.
Lo que tienes se queda aquí.
What you have stays here.
Y si por la plata es que baila el mono, pues mono yo no nací.
And if money makes the monkey dance, well, I wasn't born a monkey.
Todos van buscando el tesoro y eso es bueno es la verdad.
Everyone is looking for treasure, and that's good, it's true.
Pero mira cuando lo encuentres no te olvides la realidad.
But look, when you find it, don't forget reality.
Por dentro sigues siendo el mismo, antes y después.
Inside, you're still the same, before and after.
Tu valor siempre ah sido el mismo, antes y después.
Your worth has always been the same, before and after.
Si se acaba el dinero te cambian el nombre.
If the money runs out, they change your name.
Ahora te llamas "quien tu eres?".
Now you're called "who are you?".
Ya no eres valioso sin fama vuelves a ser feo y se van los placeres.
You're no longer valuable without fame, you become ugly again, and the pleasures vanish.
Te dejan en visto.
They leave you on seen.
Si en tu casa la puerta nadie te contesta.
At your house, no one answers the door.
Ya no tienes se acabo tu fiesta.
You have nothing, your party is over.
Ahora tu llamada molesta.
Now your call is a bother.
Hago esta canción en protesta.
I make this song in protest.
A este mundo superficial,
To this superficial world,
Insensible, inhumano y esclavo de lo material.
Insensitive, inhumane, and a slave to material things.
La gente no aguanta y se vende.
People can't stand it and sell themselves.
Ya nadie quiere estrellitas ni duendes.
Nobody wants little stars or elves anymore.
La alegría en su vida depende.
The joy in their life depends.
De una cuenta bancaria me entiendes.
On a bank account, you understand.
Sin plata y amigos sinceros.
Without money and sincere friends.
Yo encontré un amor verdadero.
I found true love.
Caballero, raíz de todos los males es el amor al dinero.
Lady, the root of all evil is the love of money.
Si vas en tren o en el autobús.
If you go by train or bus.
Que no te importe que van a decir.
Don't worry about what they'll say.
No vivas ya para agradar a la gente.
Don't live to please people anymore.
Y no pidas prestao pa mentir y lucir.
And don't borrow to lie and show off.
Soy discípulo de Jesucristo.
I am a disciple of Jesus Christ.
No es lo que tienes si no lo que crees.
It's not what you have, but what you believe.
No es la marca de ropa que visto si quiere sacamos dinero de un pez.
It's not the brand of clothes I wear, if you want, we can get money from a fish.
Dale al pobre a los que tienen hambre.
Give to the poor, to those who are hungry.
Sin esperar nada de vuelta.
Without expecting anything in return.
No confíes en mujer vanidosa pues
Don't trust a vain woman because
Cuando no hay plata te engaña o te suelta.
When there's no money, she'll cheat on you or leave you.
Todos van buscando el tesoro y eso es bueno es la verdad.
Everyone is looking for treasure, and that's good, it's true.
Pero mira cuando lo encuentres no te olvides la realidad.
But look, when you find it, don't forget reality.
Por dentro sigues siendo el mismo, antes y después.
Inside, you're still the same, before and after.
Tu valor siempre ah sido el mismo, antes y después.
Your worth has always been the same, before and after.
La esencia es lo que vale...
Essence is what matters...
No es el traje, ni lo que tienes en el bolsillo.
It's not the suit, nor what you have in your pocket.
Vales mucho más que eso.
You're worth much more than that.
Ariel Ramirez. Hecho está!
Ariel Ramirez. It is done!
...Antes y después...
...Before and after...





Авторы: Ariel Ramírez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.