Текст и перевод песни Ariel Ramírez - Antes Y Después
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes Y Después
Before and After
Hay
cosas
en
la
vida
que
aunque
no
queremos
son
realidades...
Oye.
There
are
things
in
life
that,
even
though
we
don't
want
them,
are
realities...
Listen.
Extraños
se
saben
tu
nombre.
Strangers
know
your
name.
El
dinero
te
vuelve
famoso.
Money
makes
you
famous.
Tal
parece
que
quita
lo
feo,
te
hace
inteligente
y
te
vuelve
valioso.
It
seems
to
erase
ugliness,
make
you
intelligent,
and
turn
you
valuable.
Donde
quiera
eres
bien
recibido.
You're
welcomed
everywhere.
Todo
mundo
quiere
saludarte.
Everyone
wants
to
greet
you.
Si
tienes
plata
eres
un
bendecido
pero
si
te
falta
debes
revisarte.
If
you
have
money,
you're
blessed,
but
if
you
lack
it,
you
need
to
check
yourself.
Tienes
la
silla
de
repente
aparecen
amigos
entre
comillas.
Suddenly,
you
have
the
chair,
and
friends
appear,
in
quotation
marks.
Y
esos
que
te
menospreciaban.
And
those
who
used
to
belittle
you,
Ahora
cuando
te
ven
se
arrodillan.
Now
kneel
when
they
see
you.
A
todas
las
fiestas
te
invitan.
You're
invited
to
every
party.
Don
Ariel
no
falte
al
banquete.
"Don
Ariel,
don't
miss
the
banquet."
Si
tu
vives
o
mueres
no
les
interesa,
ellos
andan
detrás
del
billete.
Whether
you
live
or
die
doesn't
matter
to
them,
they're
after
the
money.
Antes
el
hambre
se
veía
en
tu
cara.
Before,
hunger
was
evident
on
your
face.
No
encontraste
quien
en
ti
confíe.
You
couldn't
find
anyone
to
trust
you.
Ahora
todas
las
puertas
se
abren.
Now,
all
doors
open.
La
suegra
te
ama
y
todos
te
sonríen.
Your
mother-in-law
loves
you,
and
everyone
smiles
at
you.
Mira
como
es
la
vida
graciosa.
Look
how
funny
life
is.
Por
alguna
razón
misteriosa.
For
some
mysterious
reason.
El
chamaquito
de
barrio
que
no
tenía
The
neighborhood
kid
who
had
no
Novia,
ahora
todas
quieren
ser
su
esposa.
Girlfriend,
now
they
all
want
to
be
his
wife.
Cuando
más
tiene,
más
quiere.
The
more
he
has,
the
more
he
wants.
El
hombre
nunca
está
satisfecho.
Man
is
never
satisfied.
Siempre
busca
la
forma
de
como
encontrarte
si
quiere
sacar
provecho.
He's
always
looking
for
ways
to
find
you
if
he
wants
to
take
advantage.
Tu
vales
por
lo
que
tu
eres.
You're
worth
what
you
are.
Lo
que
tienes
se
queda
aquí.
What
you
have
stays
here.
Y
si
por
la
plata
es
que
baila
el
mono,
pues
mono
yo
no
nací.
And
if
money
makes
the
monkey
dance,
well,
I
wasn't
born
a
monkey.
Todos
van
buscando
el
tesoro
y
eso
es
bueno
es
la
verdad.
Everyone
is
looking
for
treasure,
and
that's
good,
it's
true.
Pero
mira
cuando
lo
encuentres
no
te
olvides
la
realidad.
But
look,
when
you
find
it,
don't
forget
reality.
Por
dentro
sigues
siendo
el
mismo,
antes
y
después.
Inside,
you're
still
the
same,
before
and
after.
Tu
valor
siempre
ah
sido
el
mismo,
antes
y
después.
Your
worth
has
always
been
the
same,
before
and
after.
Si
se
acaba
el
dinero
te
cambian
el
nombre.
If
the
money
runs
out,
they
change
your
name.
Ahora
te
llamas
"quien
tu
eres?".
Now
you're
called
"who
are
you?".
Ya
no
eres
valioso
sin
fama
vuelves
a
ser
feo
y
se
van
los
placeres.
You're
no
longer
valuable
without
fame,
you
become
ugly
again,
and
the
pleasures
vanish.
Te
dejan
en
visto.
They
leave
you
on
seen.
Si
en
tu
casa
la
puerta
nadie
te
contesta.
At
your
house,
no
one
answers
the
door.
Ya
no
tienes
se
acabo
tu
fiesta.
You
have
nothing,
your
party
is
over.
Ahora
tu
llamada
molesta.
Now
your
call
is
a
bother.
Hago
esta
canción
en
protesta.
I
make
this
song
in
protest.
A
este
mundo
superficial,
To
this
superficial
world,
Insensible,
inhumano
y
esclavo
de
lo
material.
Insensitive,
inhumane,
and
a
slave
to
material
things.
La
gente
no
aguanta
y
se
vende.
People
can't
stand
it
and
sell
themselves.
Ya
nadie
quiere
estrellitas
ni
duendes.
Nobody
wants
little
stars
or
elves
anymore.
La
alegría
en
su
vida
depende.
The
joy
in
their
life
depends.
De
una
cuenta
bancaria
me
entiendes.
On
a
bank
account,
you
understand.
Sin
plata
y
amigos
sinceros.
Without
money
and
sincere
friends.
Yo
encontré
un
amor
verdadero.
I
found
true
love.
Caballero,
raíz
de
todos
los
males
es
el
amor
al
dinero.
Lady,
the
root
of
all
evil
is
the
love
of
money.
Si
vas
en
tren
o
en
el
autobús.
If
you
go
by
train
or
bus.
Que
no
te
importe
que
van
a
decir.
Don't
worry
about
what
they'll
say.
No
vivas
ya
para
agradar
a
la
gente.
Don't
live
to
please
people
anymore.
Y
no
pidas
prestao
pa
mentir
y
lucir.
And
don't
borrow
to
lie
and
show
off.
Soy
discípulo
de
Jesucristo.
I
am
a
disciple
of
Jesus
Christ.
No
es
lo
que
tienes
si
no
lo
que
crees.
It's
not
what
you
have,
but
what
you
believe.
No
es
la
marca
de
ropa
que
visto
si
quiere
sacamos
dinero
de
un
pez.
It's
not
the
brand
of
clothes
I
wear,
if
you
want,
we
can
get
money
from
a
fish.
Dale
al
pobre
a
los
que
tienen
hambre.
Give
to
the
poor,
to
those
who
are
hungry.
Sin
esperar
nada
de
vuelta.
Without
expecting
anything
in
return.
No
confíes
en
mujer
vanidosa
pues
Don't
trust
a
vain
woman
because
Cuando
no
hay
plata
te
engaña
o
te
suelta.
When
there's
no
money,
she'll
cheat
on
you
or
leave
you.
Todos
van
buscando
el
tesoro
y
eso
es
bueno
es
la
verdad.
Everyone
is
looking
for
treasure,
and
that's
good,
it's
true.
Pero
mira
cuando
lo
encuentres
no
te
olvides
la
realidad.
But
look,
when
you
find
it,
don't
forget
reality.
Por
dentro
sigues
siendo
el
mismo,
antes
y
después.
Inside,
you're
still
the
same,
before
and
after.
Tu
valor
siempre
ah
sido
el
mismo,
antes
y
después.
Your
worth
has
always
been
the
same,
before
and
after.
La
esencia
es
lo
que
vale...
Essence
is
what
matters...
No
es
el
traje,
ni
lo
que
tienes
en
el
bolsillo.
It's
not
the
suit,
nor
what
you
have
in
your
pocket.
Vales
mucho
más
que
eso.
You're
worth
much
more
than
that.
Ariel
Ramirez.
Hecho
está!
Ariel
Ramirez.
It
is
done!
...Antes
y
después...
...Before
and
after...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel Ramírez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.