Текст и перевод песни Ariel Ramírez - Credo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Padre
del
cielo
todo
poderoso
Отец
Небесный,
Всемогущий,
Padre
todo
poderoso,
creador
de
cielo
y
de
la
tierra
(Padre
del
cielo)
Отец
Всемогущий,
Творец
неба
и
земли
(Отец
Небесный)
Padre
del
cielo
Отец
Небесный
Creo
en
Dios
Верую
в
Бога
Padre
todo
poderoso
creador
de
cielo
y
de
la
tierra
(Padre
del
cielo)
Отца
Всемогущего,
Творца
неба
и
земли
(Отец
Небесный)
Padre
del
cielo
Отец
Небесный
Creo
en
Dios
Верую
в
Бога
Y
en
Jesucristo,
su
único
hijo
(Nuestro
Señor)
И
в
Иисуса
Христа,
Единственного
Сына
Его
(Господа
нашего)
Que
fue
concebido
por
obra
y
gracia
del
Espíritu
Santo
(Espíritu
Santo)
Который
был
зачат
от
Святого
Духа
(Святого
Духа)
Del
Espíritu
Santo
(que
fue
concebido
por
obra
y
gracia
del
Espíritu
Santo)
От
Святого
Духа
(который
был
зачат
от
Святого
Духа)
Por
obra
y
gracia
От
Святого
Духа
Nació
de
María,
Santa
María
Родился
от
Марии,
Святой
Марии
De
Santa
María
Virgen
nació
su
hijo,
Nuestro
Señor
От
Святой
Девы
Марии
родился
Сын
Его,
Господь
наш
Padeció
bajo
el
poder
de
Poncio
Pilatos
(de
Poncio
Pilatos)
Страдал
при
Понтии
Пилате
(при
Понтии
Пилате)
Fue
crucificado,
muerto
y
sepultado
(muerto
y
sepultado)
Был
распят,
умер
и
погребен
(умер
и
погребен)
Descendió
a
los
infiernos,
descendió
a
los
infiernos
Сошел
в
ад,
сошел
в
ад
Descendió
a
los
infiernos
Сошел
в
ад
Al
Tercer
día
resucitó
entre
los
muertos
(resucitó)
На
третий
день
воскрес
из
мертвых
(воскрес)
Subió
a
los
cielos,
está
sentado
a
la
derecha
de
Dios
Восшел
на
небеса,
сидит
одесную
Бога
Padre
todo
poderoso,
Padre
todo
poderoso
Отца
Всемогущего,
Отца
Всемогущего
Desde
allí
ha
de
venir
a
juzgar
vivos
y
muertos
Оттуда
придет
судить
живых
и
мертвых
Desde
allí
ha
de
venir
Оттуда
придет
Creo
en
el
espíritu
santo,
la
santa
Iglesia
Católica)
Верую
в
Святого
Духа,
Святую
Католическую
Церковь)
La
comunión
de
los
santos
(el
perdón
de
los
pecados)
Общение
святых
(прощение
грехов)
La
resurrección
de
la
carne
(y
la
vida
perdurable)
Воскресение
плоти
(и
жизнь
вечную)
Y
la
vida
perdurable
И
жизнь
вечную
Amén,
amén,
amén,
amén
Аминь,
аминь,
аминь,
аминь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel Ramirez, Alejandro Mayol, Nacional De Las Artes Fondo, Jesus Gabriel Segade, Osvaldo Armando Catena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.