Текст и перевод песни Ariel Ramírez - Si el Estuviera Aqui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si el Estuviera Aqui
Если бы Он был здесь
Si
el
Estuviera
aquí
ahora
Если
бы
Он
был
здесь
сейчас,
Que
le
dirías
oh
que
intentarias
recibir
de
el
что
бы
ты
Ему
сказала,
или
что
бы
ты
попыталась
от
Него
получить?
Quizas
lograr
que
el
mirara,
Может
быть,
добилась
бы,
чтобы
Он
посмотрел
на
тебя,
Cantarle
una
cancion
oh
llamar
su
atención
Tal
vez
спела
бы
Ему
песню
или
привлекла
бы
Его
внимание.
Возможно.
Y
si
el
cruzara
por
la
puerta
y
viera
tu
А
если
бы
Он
прошел
через
дверь
и
увидел
твою
Interior
habrá
algo
que
quisieras
esconder
душу,
было
бы
что-то,
что
ты
хотела
бы
скрыть?
Oh
tocarias
sus
heridas
pa
probar
si
Или
ты
коснулась
бы
Его
ран,
чтобы
убедиться,
Es
verdad
que
el
murio
en
tu
lugar
Ayer
что
Он
действительно
умер
за
тебя
вчера?
Y
que
dirías
si
el
preguntará
И
что
бы
ты
сказала,
если
бы
Он
спросил,
Por
que
callaste,
cuando
muchos
morian
muy
lejos
de
el
почему
ты
молчала,
когда
многие
умирали
вдали
от
Него?
Y
si
sintieras
que
el
te
llama
lo
dejarías
entrar
oh
lo
vas
a
ignorar
И
если
бы
ты
почувствовала,
что
Он
зовет
тебя,
ты
бы
впустила
Его
или
проигнорировала
бы
Si
el
estuviera
aquí
ahora
que
pedirías,
el
te
lo
daría
todo
si
Lo
se.
Если
бы
Он
был
здесь
сейчас,
что
бы
ты
попросила?
Он
дал
бы
тебе
все,
я
знаю.
Con
mucho
amor
te
sanarías.
С
большой
любовью
ты
бы
исцелилась.
Y
las
lagrimas
de
tu
rostro
con
sus
manos
las
secaria
Lo
se.
И
слезы
с
твоего
лица
Он
вытер
бы
своими
руками,
я
знаю.
Y
si
el
entrará
por
la
puerta
Te
И
если
бы
Он
вошел
в
дверь,
Inclinarias
y
le
adorarías
como
aun
Rey
ты
бы
склонилась
и
поклонилась
Ему,
как
Царю.
Tal
vez
y
el
diría
yo
te
amo
Возможно,
и
Он
сказал
бы:
"Я
люблю
тебя.
Es
que
tu
no
entiendes
por
tí
di
me
Vida
y
si
es
necesario
lo
Haría
Разве
ты
не
понимаешь?
Ради
тебя
Я
отдал
свою
жизнь,
и
если
нужно,
Я
сделаю
это
Si
el
estuviera
aquí
ahora
yo
se
que
creerías
y
luego
serías
el
Если
бы
Он
был
здесь
сейчас,
я
знаю,
ты
бы
поверила,
а
потом
стала
бы
Seguidor
Más
Fiel.
самой
верной
последовательницей.
Le
pedirías
que
te
abrazara
llorarias
Ты
бы
попросила
Его
обнять
тебя,
плакала
бы
En
su
Hombro
hasta
que
el
dolor
terminará.
у
Него
на
плече,
пока
боль
не
утихнет.
Por
que
el
está
aquí
ahora
Canta
de
Corazón
y
llamarás
su
atención.
Ведь
Он
здесь
сейчас.
Пой
от
всего
сердца,
и
ты
привлечешь
Его
внимание.
Y
sentirás
su
fuerte
abrazo
está
vez
y
otra
vez.
И
ты
почувствуешь
Его
крепкие
объятия
снова
и
снова.
Aprovecha
el
momento
y
canta
que
el
está
aquí.
(El
esta
aquí)
Воспользуйся
моментом
и
пой,
ведь
Он
здесь.
(Он
здесь)
Estado
aquí
todo
el
Tiempo.
Он
был
здесь
все
время.
(El
está
aquí)
si,
desde
el
primer
momento.
(Он
здесь)
Да,
с
самого
начала.
(El
esta
Aquí)
siente
tu
mano
no
lo
dejes
pasar
(El
esta
(Он
здесь)
Почувствуй
Его
руку,
не
упусти
этот
шанс.
(Он
здесь)
Aquí)
esta
sanando,
con
tigo
aquiere
estar,
(El
esta
aquí)
yehhh.
Он
исцеляет,
Он
хочет
быть
с
тобой.
(Он
здесь)
Йеее.
Yo
solo
quiero
decirte
que
el
siempre
Я
просто
хочу
сказать
тебе,
что
Он
всегда
Ah
estado
hay
(El
siempre
ah
esto
hay)
был
здесь.
(Он
всегда
был
здесь)
(El
está
aquí)
no
importa
lo
que
ah
pasado,
e
(Он
здесь)
Неважно,
что
произошло,
L
siempre
ah
estado
mirando,
el
siempre
ah
estado
esperando.
Он
всегда
наблюдал,
Он
всегда
ждал.
(Por
tí,
Por
tí,
Por
mí)
(Тебя,
тебя,
меня)
No
dejes
para
mañana
si
lo
puedes
tocar
hoy.
Не
откладывай
на
завтра,
если
можешь
прикоснуться
к
Нему
сегодня.
No
dejes
para
mañana
hacercate
ante
su
luz.
Не
откладывай
на
завтра,
приблизься
к
Его
свету.
(El
esta
aquí)
(Он
здесь)
*Yo
solo
quiero
decirte
que.
*Я
просто
хочу
сказать
тебе,
что
El
siempre
ah
estado
hay*,
Он
всегда
был
здесь*,
(El
siempre
ah
estado
hay)
Yehhh
eeehh
ehhh.
(Он
всегда
был
здесь)
Йеее
эээ
эээ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.