Текст и перевод песни Ariel Rivera feat. Regine Velasquez - Tell Me
There
are
nights
when
I
can't
help
but
cry
Бывают
ночи,
когда
я
не
могу
не
плакать.
And
I
wonder
why
you
had
to
leave
me
И
я
удивляюсь,
почему
тебе
пришлось
оставить
меня.
Why
did
it
have
to
end
so
soon
Почему
все
закончилось
так
быстро
When
you
said
that
you
would
never
leave
me
Когда
ты
сказал,
что
никогда
не
оставишь
меня.
Tell
me,
where
did
I
go
wrong
Скажи
мне,
где
я
ошибся?
What
did
I
do
to
make
you
change
your
mind
completely
Что
я
сделал,
чтобы
ты
передумала?
When
I
thought
this
love
would
never
end
Когда
я
думал,
что
эта
любовь
никогда
не
закончится.
But
if
this
love's
not
ours
to
have
Но
если
эта
любовь
не
принадлежит
нам
...
I'll
let
it
go
with
your
goodbye
Я
отпущу
это
вместе
с
твоим
прощанием
There
are
nights
when
I
can't
help
but
cry
Бывают
ночи,
когда
я
не
могу
сдержать
слез.
And
I
wonder
why
you
had
to
leave
me
И
я
удивляюсь,
почему
тебе
пришлось
оставить
меня.
Why
did
it
have
to
end
so
soon
Почему
все
закончилось
так
быстро
When
you
said
that
you
would
never
leave
me
Когда
ты
сказал,
что
никогда
не
оставишь
меня.
Tell
me,
where
did
we
go
wrong
Скажи
мне,
где
мы
ошиблись?
What
did
I
do
to
make
Что
я
сделал,
чтобы
...
(What
did
I
do
to
make
you
change
your
mind)
(Что
я
сделал,
чтобы
ты
передумала?)
You
change
your
mind
completely
Ты
полностью
меняешь
свое
мнение.
When
I
thought
this
love
would
never
end
Когда
я
думал,
что
эта
любовь
никогда
не
закончится.
(Love
would
never
end)
(Любовь
никогда
не
закончится)
But
if
this
love's
not
ours
to
have
Но
если
эта
любовь
не
принадлежит
нам
...
(Ooh,
and
if
this
love's
not
ours
to
have)
(О,
а
если
эта
любовь
не
принадлежит
нам?)
If
this
love's
not
ours
to
have
Если
эта
любовь
не
принадлежит
нам
...
I'll
let
it
go
with
your
(let
it
go)
goodbye
Я
отпущу
это
вместе
с
твоим
(отпущу
это)
прощанием.
Tell
me,
where
did
we
go
wrong
Скажи
мне,
где
мы
ошиблись?
What
did
I
do
to
make
Что
я
сделал,
чтобы
...
(What
did
I
do
to
make
you
change
your
mind)
(Что
я
сделал,
чтобы
ты
передумала?)
You
change
your
mind
completely
Ты
полностью
меняешь
свое
мнение.
When
I
thought
this
love
would
never
end
Когда
я
думал,
что
эта
любовь
никогда
не
закончится.
But
if
this
love's
not
ours
to
have
Но
если
эта
любовь
не
принадлежит
нам
...
(If
this
love's
not
ours
to
have)
(Если
эта
любовь
не
принадлежит
нам...)
If
this
love's
not
ours
to
have
Если
эта
любовь
не
принадлежит
нам
...
I'll
let
it
go
with
your
Я
отпущу
это
с
твоим
(Let
it
with
your
go)
goodbye
(отпущу
это
с
твоим
уходом)
прощанием.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Gallagher, Richard Stannard, Louisa Gabriella Bobb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.