Ariel Rivera - Silent Night Na Naman - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ariel Rivera - Silent Night Na Naman




Silent Night Na Naman
Тихая ночь снова здесь
Pasko ay darating, halina at magsaya
Рождество приходит, давай радоваться вместе,
Kung mayroong problema'y kalimutan muna
Если есть проблемы, давай забудем о них на время.
Mga tampo sa puso'y huwag bigyang pansin
Обиды в сердце, давай не будем обращать на них внимания,
'Di ba't ang Pasko ay para sa 'tin?
Разве Рождество не для нас?
Pasko dito sa ati'y sadyang naiiba
Рождество здесь, у нас, действительно особенное,
May caroling, may aguinaldo at parol pa
Есть колядки, подарки и рождественские фонарики.
Lungkot sa puso ay hindi mo madarama
Грусть в сердце ты не почувствуешь,
Dahil ang pasko ay pagsasaya
Потому что Рождество это радость.
(Silent night) awiting maririnig
(Тихая ночь) песня, которую можно услышать,
(Oh, holy night) 'pagkat Pasko'y sasapit
(О, святая ночь) потому что Рождество приближается.
(Kay saya) dito sa 'ting daigdig
(Как радостно) здесь, в нашем мире,
(Heto na) 'di ba't Pasko'y pag-ibig?
(Вот оно) разве Рождество не любовь?
Kaya't magsama-sama, Pasko'y paghandaan
Так давай будем вместе, подготовимся к Рождеству,
Kailangan ng mundo'y tunay na pagmamahal
Миру нужна настоящая любовь.
Silent night, oh, holy night na naman
Тихая ночь, о, святая ночь снова здесь.
Pasko ay darating, halina at magsaya
Рождество приходит, давай радоваться вместе,
Kung mayroong problema'y kalimutan muna
Если есть проблемы, давай забудем о них на время.
Mga tampo sa puso'y huwag bigyang pansin
Обиды в сердце, давай не будем обращать на них внимания,
'Di ba't ang Pasko ay para sa "tin? (Para sa 'tin)
Разве Рождество не для нас? (Для нас)
Pasko dito sa ati'y sadyang naiiba
Рождество здесь, у нас, действительно особенное,
May caroling, may aguinaldo at parol pa
Есть колядки, подарки и рождественские фонарики.
Lungkot sa puso ay hindi mo madarama
Грусть в сердце ты не почувствуешь,
Dahil ang pasko ay pagsasaya
Потому что Рождество это радость.
(Silent night) awiting maririnig
(Тихая ночь) песня, которую можно услышать,
(Oh, holy night) 'pagkat pasko'y sasapit
(О, святая ночь) потому что Рождество приближается.
(Kay saya) dito sa 'ting daigdig
(Как радостно) здесь, в нашем мире,
(Heto na) 'di ba't Pasko'y pag-ibig?
(Вот оно) разве Рождество не любовь?
Kaya't magsama-sama, Pasko'y paghandaan
Так давай будем вместе, подготовимся к Рождеству,
Kailangan ng mundo'y tunay na pagmamahal
Миру нужна настоящая любовь.
Silent night, oh, holy night na naman
Тихая ночь, о, святая ночь снова здесь.
(Silent night) awiting maririnig
(Тихая ночь) песня, которую можно услышать,
(Oh, holy night) 'pagkat Pasko'y sasapit
(О, святая ночь) потому что Рождество приближается.
(Kay saya) dito sa 'ting daigdig
(Как радостно) здесь, в нашем мире,
(Heto na) 'di ba't Pasko'y pag-ibig?
(Вот оно) разве Рождество не любовь?
Kaya't magsama-sama, Pasko'y paghandaan
Так давай будем вместе, подготовимся к Рождеству,
Kailangan ng mundo'y tunay na pagmamahal
Миру нужна настоящая любовь.
Silent night, oh, holy night na naman
Тихая ночь, о, святая ночь снова здесь.
(Silent night) awiting maririnig
(Тихая ночь) песня, которую можно услышать,
(Oh, holy night) 'pagkat Pasko'y sasapit
(О, святая ночь) потому что Рождество приближается.
(Kay saya) dito sa 'ting daigdig
(Как радостно) здесь, в нашем мире,
(Heto na) 'di ba't Pasko'y pag-ibig
(Вот оно) разве Рождество не любовь?
Kaya't magsama-sama, Pasko'y paghandaan
Так давай будем вместе, подготовимся к Рождеству,
Kailangan ng mundo'y tunay na pagmamahal
Миру нужна настоящая любовь.
Silent night, oh, holy night na naman
Тихая ночь, о, святая ночь снова здесь.
Kaya't magsama-sama, Pasko'y paghandaan
Так давай будем вместе, подготовимся к Рождеству,
Kailangan ng mundo'y tunay na pagmamahal
Миру нужна настоящая любовь.
Silent night, oh, holy night na naman
Тихая ночь, о, святая ночь снова здесь.
Silent night, oh, holy night na naman
Тихая ночь, о, святая ночь снова здесь.





Авторы: Vehnee Saturno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.