Текст и перевод песни Ariel Rot con Los Ronaldos - El Tiempo Lo Dirá
El Tiempo Lo Dirá
Время покажет
Es
temprano
para
el
sol
Рано
еще
для
солнца
Pero
tarde
para
hablar
mi
amor
Но
поздно
для
разговоров,
моя
любовь
Tan
tarde
que
el
aliento
de
la
noche
parece
terminar
Настолько
поздно,
что
ночное
дыхание,
кажется,
заканчивается
En
palabras
nada
más
Просто
словами
En
palabras
nada
más
Просто
словами
Pero
para
no
pensar
Но
чтобы
не
думать
Será
que
entre
las
hojas
que
nunca
se
cayeron
estará
Может
быть,
среди
листьев,
которые
никогда
не
падали,
она
будет
Perdida
la
verdad
Потерянной
правдой
A
estas
horas
pierdo
la
memoria
si
no
estoy
contigo
В
эти
часы
я
теряю
память,
если
тебя
нет
рядом
Amigo,
perdí
mi
camino
en
el
último
bar
Друг,
я
сбился
с
пути
в
последнем
баре
Y
pase
la
noche
entera
preguntandole
a
la
luna
si
puedo
volver
atrás
И
провел
всю
ночь,
спрашивая
луну,
смогу
ли
я
вернуться
назад
Si
puedo
volver
atrás
Смогу
ли
я
вернуться
назад
Pero
no
me
contestaba
Но
она
мне
не
ответила
Pero
no
me
dijo
nada
Ничего
мне
не
сказала
Si
no
rompió
el
silencio
será
que
no
le
hable
con
claridad
Если
она
не
нарушила
молчание,
значит,
я
говорил
непонятно
Cuando
casi
sale
el
sol
Когда
уже
почти
восходит
солнце
Cuando
casi
sale
el
sol
Когда
уже
почти
восходит
солнце
A
la
hora
del
perdón
В
час
прощения
La
hora
que
te
arranca
lentamente
tu
ronca
confesión
Час,
который
медленно
вытягивает
из
тебя
твое
хриплое
признание
Y
te
nubla
la
visión
И
затуманивает
тебе
зрение
A
estas
horas
pierdo
la
memoria
y
el
resto
es
historia
В
эти
часы
я
теряю
память,
и
все
остальное
- история
Camarero,
perdí
mi
dinero
jugandome
el
sueldo
Бармен,
я
проиграл
все
свои
деньги,
играя
в
азартные
игры
Con
profesionales
del
juego
de
azar
С
профессионалами
игры
в
кости
Volví
casi
sin
consuelo
Я
вернулся
почти
без
утешения
Donde
siempre
terminaré
Туда,
где
я
всегда
буду
заканчивать
Donde
guardo
lo
que
encuentro
Где
я
храню
то,
что
нахожу
Donde
duermo
y
me
despierto
con
el
sol
Где
я
сплю
и
просыпаюсь
с
солнцем
Donde
siempre
te
esperaré
Где
я
всегда
буду
тебя
ждать
Pero
nadie
me
esperaba
Но
меня
никто
не
ждал
Pero
nadie
se
reía
Никто
не
смеялся
Solamente
lo
que
había
en
una
carta
y
propaganda
en
el
buzón
Только
то,
что
было
в
письме,
и
реклама
в
почтовом
ящике
Y
la
carta
no
era
mia
И
письмо
было
не
мое
Nunca
es
tarde
si
viene
a
buscarte
la
dicha
algún
día
Никогда
не
поздно,
если
однажды
за
тобой
придет
счастье
El
mar
limpiará
las
heridas
con
agua
y
con
sal
Море
смоет
раны
водой
и
солью
Y
será
la
hora
de
empezar
de
nuevo,
de
no
verte
más
И
тогда
придет
время
все
начать
сначала,
больше
не
видеться
Será
casi
la
hora
de
empezar
de
nuevo,
de
no
verte
más
Это
будет
почти
время
все
начать
сначала,
больше
не
видеться
Viene
siendo
la
hora
Настает
время
De
empezar
de
nuevo,
de
no
verte
más
Начинать
все
сначала,
больше
не
видеться
El
tiempo
lo
dirá.
Время
покажет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Calamaro Masel, Ariel Rot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.