Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bar Soledad
Bar Einsamkeit
Tus
amigos
¿dónde
están?
Wo
sind
deine
Freunde?
Almas
grises
Graue
Seelen
Naufragios,
cicatrices
Schiffbrüche,
Narben
Recuerdos
de
días
felices
Erinnerungen
an
glückliche
Tage
Que
sabes
que
no
volverán
Die
du
weißt,
nie
wiederkehren
Ya
nada
espera
Erwartet
nichts
mehr
Él
no
hace
otra
cosa
que
esperar
Er
tut
nichts
anderes
als
warten
Otra
copa
y
otra
vida
rota
Noch
ein
Glas
und
noch
ein
gebrochenes
Leben
Y
en
ese
rincón
del
mundo
Und
in
dieser
Ecke
der
Welt
Juntos
construyen
su
hogar
Bauen
sie
gemeinsam
ihr
Zuhause
Hey,
¿a
dónde
vas?
Hey,
wohin
gehst
du?
Déjame
que
te
acompañe
Lass
mich
dich
begleiten
Ya
no
hay
nadie,
se
hizo
tarde
y
al
final
Es
ist
niemand
mehr
da,
es
ist
spät
und
am
Ende
Cada
día
es
igual
Jeder
Tag
ist
der
gleiche
En
el
Bar
Soledad
In
der
Bar
Einsamkeit
Tira,
la
rueda
gira
Wirf,
das
Rad
dreht
sich
Y
ayer
nomás
Und
erst
gestern
La
vida
giraba
igual
Drehte
sich
das
Leben
genauso
Ya
no
brilla
en
tu
boca
Leuchtet
nicht
mehr
auf
deinen
Lippen
Si
esa
máquina
loca
se
lleva
lo
poco
que
hay
Wenn
diese
verrückte
Maschine
das
Wenige
nimmt,
das
bleibt
Soledad
te
invita
a
un
trago
Einsamkeit
lädt
dich
zu
einem
Drink
ein
Eso
quiere
decir
que
va
a
cerrar
Das
heißt,
es
wird
geschlossen
Solo
un
trago
antes
de
irse
a
la
cama
Nur
noch
ein
Drink,
bevor
du
ins
Bett
gehst
Si
total
mañana
nos
volvemos
a
encontrar
Denn
morgen
treffen
wir
uns
wieder
Hey,
¿a
dónde
vas?
Hey,
wohin
gehst
du?
Déjame
que
te
acompañe
Lass
mich
dich
begleiten
Ya
no
hay
nadie,
se
hizo
tarde
y
al
final
Es
ist
niemand
mehr
da,
es
ist
spät
und
am
Ende
Cada
día
es
igual
Jeder
Tag
ist
der
gleiche
En
el
Bar
Soledad
In
der
Bar
Einsamkeit
Y
ese
extraño
poder
Und
diese
seltsame
Kraft
Que
distrae
un
ratito
al
dolor
Die
den
Schmerz
kurz
ablenkt
Y
el
deseo
que
nunca
descansa
y
la
dulce
esperanza
de
alcohol
Und
das
Verlangen,
das
niemals
ruht,
und
die
süße
Hoffnung
auf
Alkohol
Las
noticias
de
ayer
Die
Nachrichten
von
gestern
Los
fracasos
de
hoy
Die
Niederlagen
von
heute
La
alegría
fingida
que
la
soledad
compartida
se
lleva
mejor
Die
vorgetäuschte
Freude,
die
geteilte
Einsamkeit
erträgt
man
leichter
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh-uh-uh,
uh,
uh,
uh
Uh-uh-uh,
uh,
uh,
uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel Rotenberg Gutkin, A/k/a Ariel Rot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.