Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción para vagabundos
Lied für Landstreicher
Salud
a
la
cofradía
Ein
Hoch
der
Bruderschaft,
Trotacalle
y
trotamundos
Den
Straßen-
und
Weltenwanderern,
Todo
nos
falta
en
el
mundo
Alles
fehlt
uns
auf
der
Welt,
Todo,
menos
la
alegría
Alles,
außer
der
Freude
Y
viva
la
Santa
Unión
Es
lebe
die
heilige
Einheit
De
sinropas
y
sintierra
Der
Heimat-
und
Bodenlosen,
Todo
nos
falta
en
la
tierra
Alles
fehlt
uns
auf
der
Erde,
Todo,
menos
la
ilusión
Alles,
außer
der
Illusion
Corto
sueño,
larga
andanza
Kurzer
Schlaf,
lange
Wanderschaft,
En
constante
despedida
In
ständigem
Abschied,
Todo
nos
falta
en
la
vida
Alles
fehlt
uns
im
Leben,
Todo,
menos
la
esperanza
Alles,
außer
der
Hoffnung
Todo
nos
falta
en
la
vida
Alles
fehlt
uns
im
Leben,
Todo,
menos
la
esperanza
Alles,
außer
der
Hoffnung
Amigos
de
las
botellas
Freunde
der
Flaschen,
Pero
poco
del
trabajo
Doch
wenig
der
Arbeit,
Todo
nos
falta
aquí
abajo
Alles
fehlt
uns
hier
unten,
Todo,
menos
las
estrellas
Alles,
außer
den
Sternen
Inofensiva
locura
Harmlose
Verrücktheit,
Sinrazón
del
vagabundo
Unvernunft
des
Landstreichers,
Todo
nos
falta
en
el
mundo
Alles
fehlt
uns
auf
der
Welt,
Todo,
menos
la
sepultura
Alles,
außer
dem
Grab
Prosigamos,
si
Dios
quiere
Lasst
uns
weitergehen,
wenn
Gott
will,
Nuestro
camino
de
Dios
Unseren
Weg
zu
Gott,
Pues
siempre
se
dice
"adiós"
Denn
man
sagt
immer
"Lebewohl",
Y
una
sola
vez
se
muere
Und
stirbt
nur
einmal
Mil
veces
se
dice
adiós
Tausend
Mal
sagt
man
Lebewohl,
Y
una
sola
vez
se
muere
Und
stirbt
nur
einmal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Gonzalez Tunon, Carlos Alfredo Andreoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.