Ariel Rot - Debajo del puente - Versión 2013 - перевод текста песни на немецкий

Debajo del puente - Versión 2013 - Ariel Rotперевод на немецкий




Debajo del puente - Versión 2013
Unter der Brücke - Version 2013
Debajo del puente algo cambia de repente
Unter der Brücke ändert sich plötzlich etwas
El ambiente se perturba peligrosamente
Die Atmosphäre wird gefährlich gestört
Debajo del puente lentamente anochece
Unter der Brücke wird es langsam Nacht
Las sombras de siempre comienzan a verse
Die Schatten von immer beginnen sich zu zeigen
Debajo del puente todos juegan fuerte
Unter der Brücke spielen alle hart
Los hombres se regalan, las mujeres se venden
Die Männer beschenken sich, die Frauen verkaufen sich
Debajo del puente nadie piensa en la muerte
Unter der Brücke denkt niemand an den Tod
Pero ella gobierna descaradamente
Doch sie herrscht schamlos
Y las chicas del puerto y sus hombres valientes
Und die Mädchen vom Hafen und ihre tapferen Männer
Lloran en sus espaldas cuando todo se duerme
Weinen auf ihren Schultern, wenn alles einschläft
La mirada se cruza, el reloj se detiene
Die Blicke kreuzen sich, die Uhr bleibt stehen
Porque el tiempo es distinto aquí, debajo del puente
Denn die Zeit ist anders hier, unter der Brücke
Si quieres saber
Wenn du wissen willst
Cuál es la verdad
Was die Wahrheit ist
Tienes que atreverte
Musst du dich trauen
Tienes que bajar
Musst du hinabsteigen
Debajo del puente nada está prohibido
Unter der Brücke ist nichts verboten
Se baten a duelo los mejores amigos
Die besten Freunde duellieren sich
Debajo del puente han quemado los archivos
Unter der Brücke wurden die Akten verbrannt
Y el hombre más rico se convierte en mendigo
Und der reichste Mann wird zum Bettler
Y las chicas del puerto y sus hombres valientes
Und die Mädchen vom Hafen und ihre tapferen Männer
Lloran en sus espaldas cuando todo se duerme
Weinen auf ihren Schultern, wenn alles einschläft
La mirada se cruza, el reloj se detiene
Die Blicke kreuzen sich, die Uhr bleibt stehen
Porque el tiempo es distinto aquí, debajo del puente
Denn die Zeit ist anders hier, unter der Brücke
Si quieres saber
Wenn du wissen willst
Cuál es la verdad
Was die Wahrheit ist
Tienes que atreverte
Musst du dich trauen
Tienes que bajar
Musst du hinabsteigen
Debajo del puente
Unter der Brücke
Debajo del puente hay que aprender a moverse
Unter der Brücke muss man lernen, sich zu bewegen
Los errores se pagan eternamente
Fehler werden ewig bezahlt
Debajo del puente no puedes detenerte
Unter der Brücke kannst du nicht anhalten
Debajo del puente nadie es inocente
Unter der Brücke ist niemand unschuldig
Y las chicas del puerto y sus hombres valientes
Und die Mädchen vom Hafen und ihre tapferen Männer
Lloran en sus espaldas cuando todo se duerme
Weinen auf ihren Schultern, wenn alles einschläft
La mirada se cruza, el reloj se detiene
Die Blicke kreuzen sich, die Uhr bleibt stehen
Porque el tiempo es distinto aquí, debajo del puente
Denn die Zeit ist anders hier, unter der Brücke
Si quieres saber
Wenn du wissen willst
Cuál es la verdad
Was die Wahrheit ist
Tienes que atreverte
Musst du dich trauen
Tienes que bajar
Musst du hinabsteigen
Debajo del puente
Unter der Brücke
Debajo del puente
Unter der Brücke
Debajo del puente
Unter der Brücke
Debajo del puente
Unter der Brücke
Ahora ven a verme, estoy debajo del puente
Jetzt komm mich besuchen, ich bin unter der Brücke





Авторы: Ariel Eduardo Rotenberg Gutkin, Rafael Balmaseda Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.