Ariel Rot - Desordenada - перевод текста песни на немецкий

Desordenada - Ariel Rotперевод на немецкий




Desordenada
Die Unordentliche
Ella deja las cartas sobre la mesa
Sie legt die Karten auf den Tisch
Sus pasiones van del champán a la cerveza
Ihre Leidenschaften reichen von Champagner bis Bier
Del salón hasta callejón
Vom Salon bis in die Gasse
Pone en orden su cabeza desordenada
Sie bringt Ordnung in ihren unordentlichen Kopf
Pero si un hombre la llama
Aber wenn ein Mann sie ruft
No sabe decir que no
Kann sie nicht nein sagen
Ella pasa las noches en la subasta
Sie verbringt die Nächte auf der Auktion
Y en la vida nunca sabe decir basta
Und im Leben weiß sie nie, wann Schluss ist
Y a veces paga de más
Und manchmal zahlt sie zu viel
Y al volver de una batalla perdida
Und wenn sie aus einer verlorenen Schlacht zurückkehrt
Las cornadas recibidas
Die erhaltenen Hörnerstöße
Se las cura en soledad
Heilt sie allein
Mujer sin mañana y sin ayer
Frau ohne Morgen und ohne Gestern
Dispuesta a saltar al vacío
Bereit, ins Leere zu springen
Y burlar a la ley para distraer al destino
Und das Gesetz zu umgehen, um das Schicksal abzulenken
A veces amigo, a veces enemigo y a veces cruel
Manchmal Freund, manchmal Feind und manchmal grausam
Amiga de los amores malentendidos
Freundin missverstandener Lieben
De caprichos que pronto pasan al olvido
Von Launen, die bald in Vergessenheit geraten
Del placer de lo fugaz
Vom Vergnügen des Flüchtigen
Y aunque se codee con mendigos
Und obwohl sie mit Bettlern verkehrt
La elegancia y el estilo
Die Eleganz und den Stil
No los perderá jamás
Wird sie niemals verlieren
Mujer sin mañana y sin ayer
Frau ohne Morgen und ohne Gestern
Dispuesta a saltar al vacío
Bereit, ins Leere zu springen
Y burlar a la ley para distraer al destino
Und das Gesetz zu umgehen, um das Schicksal abzulenken
A veces amigo, a veces enemigo y a veces cruel
Manchmal Freund, manchmal Feind und manchmal grausam
Esta historia que no termina, que siempre empieza
Diese Geschichte, die nicht endet, die immer beginnt
Sin final, sin moral, sin moraleja
Ohne Ende, ohne Moral, ohne Moral von der Geschicht'
Sin intención de juzgar
Ohne die Absicht zu urteilen
Ya ves, ella no cumple condena
Du siehst, sie verbüßt keine Strafe
Y no terminó en la trena
Und landete nicht im Knast
Como el pobre de Oscar Wilde
Wie der arme Oscar Wilde
Mujer sin mañana y sin ayer
Frau ohne Morgen und ohne Gestern
Dispuesta a saltar al vacío
Bereit, ins Leere zu springen
Y burlar a la ley para distraer al destino
Und das Gesetz zu umgehen, um das Schicksal abzulenken
A veces amigo, a veces enemigo y a veces yo qué
Manchmal Freund, manchmal Feind und manchmal, was weiß ich
Yo qué
Was weiß ich
Yo qué
Was weiß ich





Авторы: Ariel Rotenberg Gutkin, A/k/a Ariel Rot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.