Ariel Rot - Desordenada - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ariel Rot - Desordenada




Desordenada
Непостоянная
Ella deja las cartas sobre la mesa
Она оставляет карты на столе,
Sus pasiones van del champán a la cerveza
Ее страсти колеблются от шампанского до пива,
Del salón hasta callejón
От салона до подворотни.
Pone en orden su cabeza desordenada
Она приводит в порядок свою беспорядочную голову,
Pero si un hombre la llama
Но если мужчина ее зовет,
No sabe decir que no
Она не умеет сказать "нет".
Ella pasa las noches en la subasta
Она проводит ночи на аукционе,
Y en la vida nunca sabe decir basta
И в жизни никогда не знает меры.
Y a veces paga de más
И иногда платит сверх цены.
Y al volver de una batalla perdida
И, возвращаясь с проигранной битвы,
Las cornadas recibidas
Полученные раны
Se las cura en soledad
Залечивает в одиночестве.
Mujer sin mañana y sin ayer
Женщина без завтра и без вчера,
Dispuesta a saltar al vacío
Готовая прыгнуть в пустоту
Y burlar a la ley para distraer al destino
И обмануть закон, чтобы отвлечь судьбу.
A veces amigo, a veces enemigo y a veces cruel
Иногда друг, иногда враг, а иногда жестокая.
Amiga de los amores malentendidos
Подруга непонятых любовей,
De caprichos que pronto pasan al olvido
Капризов, которые быстро забываются,
Del placer de lo fugaz
Удовольствия мимолетного.
Y aunque se codee con mendigos
И хотя она якшается с нищими,
La elegancia y el estilo
Элегантность и стиль
No los perderá jamás
Она никогда не потеряет.
Mujer sin mañana y sin ayer
Женщина без завтра и без вчера,
Dispuesta a saltar al vacío
Готовая прыгнуть в пустоту
Y burlar a la ley para distraer al destino
И обмануть закон, чтобы отвлечь судьбу.
A veces amigo, a veces enemigo y a veces cruel
Иногда друг, иногда враг, а иногда жестокая.
Esta historia que no termina, que siempre empieza
Эта история, которая не кончается, которая всегда начинается,
Sin final, sin moral, sin moraleja
Без конца, без морали, без назидания.
Sin intención de juzgar
Без намерения судить.
Ya ves, ella no cumple condena
Видишь ли, она не отбывает наказание
Y no terminó en la trena
И не оказалась за решеткой,
Como el pobre de Oscar Wilde
Как бедный Оскар Уайльд.
Mujer sin mañana y sin ayer
Женщина без завтра и без вчера,
Dispuesta a saltar al vacío
Готовая прыгнуть в пустоту
Y burlar a la ley para distraer al destino
И обмануть закон, чтобы отвлечь судьбу.
A veces amigo, a veces enemigo y a veces yo qué
Иногда друг, иногда враг, а иногда я не знаю.
Yo qué
Я не знаю.
Yo qué
Я не знаю.





Авторы: Ariel Rotenberg Gutkin, A/k/a Ariel Rot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.