Текст и перевод песни Ariel Rot - Despues de Brindar (Acustico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despues de Brindar (Acustico)
После тоста (Акустика)
Después
de
brindar
se
levantó,
se
despidió
de
los
comensales
После
тоста
она
встала,
попрощалась
с
гостями,
Con
delicadeza
recogió
el
bolso
Christian
Dior
a
juego
con
su
traje
Аккуратно
взяла
сумочку
Christian
Dior,
подходящую
к
её
наряду.
Atravesó
el
salón
donde
de
chica
jugaba
a
ser
grande
Прошла
через
зал,
где
в
детстве
играла
во
взрослую
жизнь,
Y
pensó
cómo
todo
cambió,
"la
vida
no
es
un
juego",
decía
su
padre
И
подумала,
как
всё
изменилось.
"Жизнь
— не
игра",
— говорил
её
отец.
Y
es
que
no
hay
nada
más
triste
И
нет
ничего
печальнее,
Que
recordar
los
sueños
del
pasado
Чем
вспоминать
мечты
прошлого,
Para
comprobar
que
poco
se
cumplió
Чтобы
понять,
как
мало
сбылось
De
lo
que
habíamos
soñado
Из
того,
о
чём
мы
мечтали.
Y
es
que
no
hay
nada
más
triste
И
нет
ничего
печальнее,
Que
recordar
los
sueños
del
pasado
Чем
вспоминать
мечты
прошлого.
Reconsideró
la
situación
antes
de
seguir
adelante
Она
переосмыслила
ситуацию,
прежде
чем
идти
дальше,
Y
escucho
las
risas
en
el
comedor
y
decidió
que
ya
era
tarde
Услышала
смех
в
столовой
и
решила,
что
уже
поздно.
Subió
a
la
habitación
donde
el
viejo
reloj
marcaba
sus
horas
Поднялась
в
комнату,
где
старый
reloj
отмерял
свои
часы.
Era
justo
medianoche
y
sacó
del
bolso
una
pistola
Была
ровно
полночь,
и
она
достала
из
сумочки
пистолет.
Y
en
el
medio
de
la
cena
se
escuchó
un
disparo
que
arruinó
la
fiesta
И
посреди
ужина
раздался
выстрел,
разрушивший
праздник.
Y
es
que
en
las
mejores
casas
a
veces
ocurren
cosas
como
estas
Ведь
даже
в
лучших
домах
иногда
случаются
такие
вещи.
Y
es
que
no
hay
nada
más
triste
И
нет
ничего
печальнее,
Que
recordar
los
sueños
del
pasado
Чем
вспоминать
мечты
прошлого,
Para
comprobar
que
poco
se
cumplió
Чтобы
понять,
как
мало
сбылось
De
lo
que
habíamos
soñado
Из
того,
о
чём
мы
мечтали.
Y
es
que
no
hay
nada
más
triste
И
нет
ничего
печальнее,
Que
recordar
los
sueños
del
pasado
Чем
вспоминать
мечты
прошлого.
Y
en
el
medio
de
la
cena
se
escuchó
un
disparo
que
arruinó
la
fiesta
И
посреди
ужина
раздался
выстрел,
разрушивший
праздник.
Y
es
que
en
las
mejores
casas
a
veces
ocurren
cosas
como
estas
Ведь
даже
в
лучших
домах
иногда
случаются
такие
вещи.
Y
es
que
no
hay
nada
más
triste
И
нет
ничего
печальнее,
Que
recordar
los
sueños
del
pasado
Чем
вспоминать
мечты
прошлого,
Para
comprobar
que
poco
se
cumplió
Чтобы
понять,
как
мало
сбылось
De
lo
que
habíamos
soñado,
habíamos
soñado
Из
того,
о
чём
мы
мечтали,
о
чём
мы
мечтали.
Es
que
no
hay
nada
más
triste
Нет
ничего
печальнее,
Que
recordar
los
sueños
del
pasado
Чем
вспоминать
мечты
прошлого,
Para
comprobar
que
poco
se
cumplió
Чтобы
понять,
как
мало
сбылось
De
lo
que
habíamos
soñado,
lo
que
habíamos
soñado
Из
того,
о
чём
мы
мечтали,
о
чём
мы
мечтали.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A/k/a Ariel Rot, Ariel Eduardo Rotenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.