Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después de Brindar
Nach dem Anstoßen
Después
de
brindar,
se
levantó,
se
despidió
de
los
comensales
Nachdem
sie
angestoßen
hatte,
stand
sie
auf,
verabschiedete
sich
von
den
Tischgästen
Con
delicadeza
recogió
el
bolso
Cristian
Dior
a
juego
con
su
traje,
Mit
Zartheit
nahm
sie
die
Christian
Dior
Tasche,
passend
zu
ihrem
Kostüm,
Atravesó
el
salón
donde
de
chica
jugaba
a
ser
grande
Sie
durchquerte
den
Salon,
wo
sie
als
Mädchen
spielte,
erwachsen
zu
sein
Y
pensó
como
todo
cambió,
'la
vida
no
es
un
juego'
decía
su
padre.
Und
sie
dachte,
wie
sich
alles
verändert
hatte,
'das
Leben
ist
kein
Spiel',
sagte
ihr
Vater.
Y
es
que
no
hay
nada
más
triste
Denn
es
gibt
nichts
Traurigeres
Que
recordar
los
sueños
del
pasado,
Als
sich
an
die
Träume
der
Vergangenheit
zu
erinnern,
Para
comprobar
que
poco
se
cumplió
Um
festzustellen,
wie
wenig
sich
erfüllt
hat
De
lo
que
habíamos
soñado.
Von
dem,
was
wir
geträumt
hatten.
Y
es
que
no
hay
nada
más
triste
Denn
es
gibt
nichts
Traurigeres
Que
recordar
los
sueños
del
pasado.
Als
sich
an
die
Träume
der
Vergangenheit
zu
erinnern.
Reconsideró
la
situación
antes
de
seguir
adelante
Sie
überdachte
die
Situation,
bevor
sie
weiterging
Y
escucho
las
risas
en
el
comedor
y
decidió
que
ya
era
tarde.
Und
sie
hörte
das
Lachen
im
Esszimmer
und
entschied,
dass
es
schon
zu
spät
war.
Subió
a
la
habitación
donde
el
viejo
reloj
marcaba
sus
horas
Sie
ging
ins
Zimmer
hinauf,
wo
die
alte
Uhr
ihre
Stunden
schlug
Era
justo
media
noche
y
sacó
del
bolso
una
pistola.
Es
war
genau
Mitternacht,
und
sie
zog
eine
Pistole
aus
der
Tasche.
Y
en
medio
de
la
cena
se
escuchó
un
disparo
que
arruinó
la
fiesta.
Und
mitten
beim
Abendessen
hörte
man
einen
Schuss,
der
die
Feier
ruinierte.
Y
es
que
en
las
mejores
casas
a
veces
ocurren
cosas
como
estas.
Denn
in
den
besten
Häusern
geschehen
manchmal
Dinge
wie
diese.
Y
es
que
no
hay
nada
más
triste
Denn
es
gibt
nichts
Traurigeres
Que
recordar
los
sueños
del
pasado,
Als
sich
an
die
Träume
der
Vergangenheit
zu
erinnern,
Para
comprobar
que
poco
se
cumplió
Um
festzustellen,
wie
wenig
sich
erfüllt
hat
De
lo
que
habíamos
soñado.
Von
dem,
was
wir
geträumt
hatten.
Y
es
que
no
hay
nada
más
triste
Denn
es
gibt
nichts
Traurigeres
Que
recordar
los
sueños
del
pasado.
Als
sich
an
die
Träume
der
Vergangenheit
zu
erinnern.
Y
en
medio
de
la
cena
se
escuchó
un
disparo
que
arruinó
la
fiesta.
Und
mitten
beim
Abendessen
hörte
man
einen
Schuss,
der
die
Feier
ruinierte.
Y
es
que
en
las
mejores
casas
a
veces
ocurren
cosas
como
estas.
Denn
in
den
besten
Häusern
geschehen
manchmal
Dinge
wie
diese.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel Rotenberg Gutkin, A/k/a Ariel Rot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.