Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos De Corazones - con Lichis- La cabra mecanica
Zwei der Herzen - mit Lichis - La cabra mecanica
Acordáte
de
esas
noches
y
esos
días
Erinnere
dich
an
jene
Nächte
und
jene
Tage
Por
las
mesas
desfilaban
los
millones
Über
die
Tische
marschierten
die
Millionen
Yo
jugaba
como
un
loco
y
te
quería
Ich
spielte
wie
verrückt
und
liebte
dich
Nuestra
carta
favorita
era
el
dos
de
corazones
Unsere
Lieblingskarte
war
die
Zwei
der
Herzen
Aposté
la
telecaster,
la
camisa
Ich
setzte
die
Telecaster,
das
Hemd
Estuve
a
punto...
de
perder
los
pantalones
Ich
war
kurz
davor...
die
Hosen
zu
verlieren
Una
última
mano
en
la
cornisa
Eine
letzte
Hand
am
Abgrund
Barajé
y
salió
el
dos
de
corazones
Ich
mischte
und
die
Zwei
der
Herzen
kam
Tuve
un
garito
en
la
calle
Honduras
Ich
hatte
eine
Spielhölle
in
der
Honduras-Straße
Ahora
duermo
revolcado
entre
cartones
Jetzt
schlafe
ich
zwischen
Pappkartons
Lo
perdí
todo
en
una
noche
de
locura
Ich
verlor
alles
in
einer
Nacht
des
Wahnsinns
Apostando
por
el
dos
de
corazones
Indem
ich
auf
die
Zwei
der
Herzen
setzte
Me
buscan
los
secuaces
de
la
"Turca"
Die
Handlanger
der
"Türkin"
suchen
mich
Quieren
darle
de
comer
a
los
leones
Sie
wollen
mich
den
Löwen
zum
Fraß
vorwerfen
Te
la
encargo,
el
sendero
se
bifurca
Ich
vertraue
sie
dir
an,
der
Weg
gabelt
sich
Ya
no
sale
más
el
dos
de
corazones
Die
Zwei
der
Herzen
kommt
nicht
mehr
Ya
vino
a
tomarme
las
medidas
Schon
kam
er,
um
bei
mir
Maß
zu
nehmen
El
tipo
que
fabrica
los
cajones
Der
Typ,
der
die
Särge
baut
Con
su
mazo
de
cartas
repetidas
Mit
seinem
Stapel
wiederholter
Karten
Ya
que
todas
son
el
dos
de
corazones
Da
alle
die
Zwei
der
Herzen
sind
Tuve
un
garito
en
la
calle
Honduras
Ich
hatte
eine
Spielhölle
in
der
Honduras-Straße
Ahora
duermo
revolcado
entre
cartones
Jetzt
schlafe
ich
zwischen
Pappkartons
Lo
perdí
todo
en
una
noche
de
locura
Ich
verlor
alles
in
einer
Nacht
des
Wahnsinns
Apostando
por
el
dos
de
corazones
Indem
ich
auf
die
Zwei
der
Herzen
setzte
Podría
ponerme
de
rodillas
Ich
könnte
auf
die
Knie
gehen
Rogarte
que
no
me
abandones
Dich
anflehen,
mich
nicht
zu
verlassen
Aunque
no
eres
ninguna
maravilla
Auch
wenn
du
kein
Wunder
bist
Me
lo
juego
todo
al
dos
de
corazones
Ich
setze
alles
auf
die
Zwei
der
Herzen
Tuve
un
garito
en
la
calle
Honduras
Ich
hatte
eine
Spielhölle
in
der
Honduras-Straße
Ahora
duermo
revolcado
entre
cartones
Jetzt
schlafe
ich
zwischen
Pappkartons
Lo
perdí
todo
en
una
noche
de
locura
Ich
verlor
alles
in
einer
Nacht
des
Wahnsinns
Apostando
por
el
dos
de
corazones
Indem
ich
auf
die
Zwei
der
Herzen
setzte
Podría
ponerme
de
rodillas
Ich
könnte
auf
die
Knie
gehen
Rogarte
que
no
me
abandones
Dich
anflehen,
mich
nicht
zu
verlassen
Aunque
no
eres
ninguna
maravilla
Auch
wenn
du
kein
Wunder
bist
Me
lo
juego
todo
al
dos
de
corazones
Ich
setze
alles
auf
die
Zwei
der
Herzen
Podría
ponerme
de
rodillas
Ich
könnte
auf
die
Knie
gehen
Rogarte
que
no
me
abandones
Dich
anflehen,
mich
nicht
zu
verlassen
Aunque
no
eres
ninguna
maravilla
Auch
wenn
du
kein
Wunder
bist
Me
lo
juego
todo
al
dos
de
corazones
Ich
setze
alles
auf
die
Zwei
der
Herzen
Al
dos
de
corazones
Auf
die
Zwei
der
Herzen
Al
dos
de
corazones
Auf
die
Zwei
der
Herzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel Rotenberg Gutkin, A/k/a Ariel Rot, Sergio Gregorio Makaroff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.