Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dulce Condena (Acustico)
Süße Verdammnis (Akustisch)
Cada
vez
que
toco
un
poco
fondo
Jedes
Mal,
wenn
ich
am
Tiefpunkt
bin
Cada
vez
que
el
tiempo
vuela
Jedes
Mal,
wenn
die
Zeit
verfliegt
Un
recuerdo
más
que
pasajero
Eine
mehr
als
flüchtige
Erinnerung
Otra
ilusión
que
llega
Eine
weitere
Illusion,
die
kommt
Cada
corazón
merece
una
oportunidad
Jedes
Herz
verdient
eine
Chance
Y
está
perdida
sola,
en
medio
de
la
ciudad
Und
sie
ist
allein
verloren,
mitten
in
der
Stadt
Soy
el
que
lo
piensa
por
los
dos
Ich
bin
derjenige,
der
für
uns
beide
denkt
Hasta
que
sale
el
sol
Bis
die
Sonne
aufgeht
Cada
sensación
o
sentir
vulgar
Jede
Empfindung
oder
jedes
vulgäre
Gefühl
Una
sola
cosa,
un
solo
lugar
Eine
einzige
Sache,
ein
einziger
Ort
Un
recuerdo
más
que
pasajero
Eine
mehr
als
flüchtige
Erinnerung
Será
como
empezar
otra
vez
de
cero
Es
wird
sein,
als
ob
man
wieder
bei
Null
anfängt
Cada
corazón
merece
una
oportunidad
Jedes
Herz
verdient
eine
Chance
Y
está
perdida
sola,
en
medio
de
la
ciudad
Und
sie
ist
allein
verloren,
mitten
in
der
Stadt
Soy
el
que
lo
piensa
por
los
dos
Ich
bin
derjenige,
der
für
uns
beide
denkt
Hasta
que
sale
el
sol
Bis
die
Sonne
aufgeht
No
importa
el
problema
Das
Problem
ist
nicht
wichtig
No
importa
la
solución
Die
Lösung
ist
nicht
wichtig
Me
quedo
con
lo
poco
que
queda
Ich
behalte
das
Wenige,
das
übrig
bleibt
Entero
en
el
corazón
Ganz
im
Herzen
Me
gustan
los
problemas
Ich
mag
Probleme
No
existe
otra
explicación
Es
gibt
keine
andere
Erklärung
Esta
sí
es
una
dulce
condena
Das
ist
wirklich
eine
süße
Verdammnis
Cada
vez
que
toco
un
poco
fondo
Jedes
Mal,
wenn
ich
am
Tiefpunkt
bin
Cada
vez
que
el
tiempo
vuela
Jedes
Mal,
wenn
die
Zeit
verfliegt
Un
recuerdo
más
que
pasajero
Eine
mehr
als
flüchtige
Erinnerung
Otra
ilusión
que
llega
Eine
weitere
Illusion,
die
kommt
Cada
corazón
merece
una
oportunidad
Jedes
Herz
verdient
eine
Chance
Y
está
perdida
sola,
en
medio
de
la
ciudad
Und
sie
ist
allein
verloren,
mitten
in
der
Stadt
Soy
el
que
lo
piensa
por
los
dos
Ich
bin
derjenige,
der
für
uns
beide
denkt
Hasta
que
sale
el
sol
Bis
die
Sonne
aufgeht
Soy
el
que
lo
piensa
por
los
dos
Ich
bin
derjenige,
der
für
uns
beide
denkt
Hasta
que
sale
el
sol
Bis
die
Sonne
aufgeht
No
importa
el
problema
Das
Problem
ist
nicht
wichtig
No
importa
la
solución
Die
Lösung
ist
nicht
wichtig
Me
quedo
con
lo
poco
que
queda
Ich
behalte
das
Wenige,
das
übrig
bleibt
Entero
en
el
corazón
Ganz
im
Herzen
Me
gustan
los
problemas
Ich
mag
Probleme
No
existe
otra
explicación
Es
gibt
keine
andere
Erklärung
Esta
sí
es
una
dulce
condena
Das
ist
wirklich
eine
süße
Verdammnis
Una
dulce
rendición
Eine
süße
Kapitulation
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Calamaro, Ariel Rotenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.