Текст и перевод песни Ariel Rot - Dulce condena (Acústico)
Dulce condena (Acústico)
Sweet Condemnation (Acoustic)
Cada
vez
que
toco
un
poco
fondo
Every
time
I
slightly
touch
bottom
Cada
vez
que
el
tiempo
vuela
Every
time
that
time
flies
Un
recuerdo
más
que
pasajero
One
more
fleeting
memory
Otra
ilusión
que
llega
Another
illusion
that
arrives
Cada
corazón
merece
una
oportunidad
Every
heart
deserves
a
chance
Y
está
perdida
sola,
en
medio
de
la
ciudad
And
you're
lost
alone,
in
the
middle
of
the
city
Soy
el
que
lo
piensa
por
los
dos
I'm
the
one
who
thinks
for
both
of
us
Hasta
que
sale
el
sol
Until
the
sun
rises
Cada
sensación
o
sentir
vulgar
Every
vulgar
sensation
or
feeling
Una
sola
cosa,
un
solo
lugar
Only
one
thing,
only
one
place
Un
recuerdo
más
que
pasajero
One
more
fleeting
memory
Será
como
empezar
otra
vez
de
cero
It'll
be
like
starting
all
over
again
Cada
corazón
merece
una
oportunidad
Every
heart
deserves
a
chance
Y
está
perdida
sola,
en
medio
de
la
ciudad
And
you're
lost
alone,
in
the
middle
of
the
city
Soy
el
que
lo
piensa
por
los
dos
I'm
the
one
who
thinks
for
both
of
us
Hasta
que
sale
el
sol
Until
the
sun
rises
No
importa
el
problema
The
problem
doesn't
matter
No
importa
la
solución
The
solution
doesn't
matter
Me
quedo
con
lo
poco
que
queda
I
stay
with
the
very
little
that's
left
Entero
en
el
corazón
Whole
in
my
heart
Me
gustan
los
problemas
I
like
problems
No
existe
otra
explicación
There's
no
other
explanation
Esta
sí
es
una
dulce
condena
This
is
truly
a
sweet
condemnation
Cada
vez
que
toco
un
poco
fondo
Every
time
I
slightly
touch
bottom
Cada
vez
que
el
tiempo
vuela
Every
time
that
time
flies
Un
recuerdo
más
que
pasajero
One
more
fleeting
memory
Otra
ilusión
que
llega
Another
illusion
that
arrives
Cada
corazón
merece
una
oportunidad
Every
heart
deserves
a
chance
Y
está
perdida
sola,
en
medio
de
la
ciudad
And
you're
lost
alone,
in
the
middle
of
the
city
Soy
el
que
lo
piensa
por
los
dos
I'm
the
one
who
thinks
for
both
of
us
Hasta
que
sale
el
sol
Until
the
sun
rises
Soy
el
que
lo
piensa
por
los
dos
I'm
the
one
who
thinks
for
the
both
of
us
Hasta
que
sale
el
sol
Until
the
sun
rises
No
importa
el
problema
The
problem
doesn't
matter
No
importa
la
solución
The
solution
doesn't
matter
Me
quedo
con
lo
poco
que
queda
I
stay
with
the
very
little
that's
left
Entero
en
el
corazón
Whole
in
my
heart
Me
gustan
los
problemas
I
like
problems
No
existe
otra
explicación
There's
no
other
explanation
Esta
sí
es
una
dulce
condena
This
is
truly
a
sweet
condemnation
Una
dulce
rendición
A
sweet
surrender
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Calamaro Masel, Ariel Rotenberg Gutkin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.