Текст и перевод песни Ariel Rot - El tiempo lo dira - con Los Ronaldos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El tiempo lo dira - con Los Ronaldos
Time Will Tell - with Los Ronaldos
Es
temprano
para
el
sol
Baby,
it's
too
early
for
the
sun
Pero
tarde
para
hablar,
mi
amor
But
too
late
to
talk,
my
love,
way
too
late
Tan
tarde
que
el
aliento
de
la
noche
parece
terminar
The
breath
of
the
night
seems
to
end
En
palabras,
nada
más
In
words,
nothing
more
En
palabras,
nada
más
In
words,
nothing
more
Pero
para
no
pensar
But
not
to
think
Será
que
entre
las
hojas
que
nunca
se
cayeron
estará
Maybe
the
truth
is
lost
among
the
leaves
that
never
fell
Perdida
la
verdad
Lost
among
the
leaves
forever
A
estas
horas
pierdo
la
memoria
si
no
estoy
contigo
I
lose
my
memory
at
this
hour
if
I'm
not
with
you
Amigo,
perdí
mi
camino
en
el
último
bar
My
love,
I
lost
my
way
in
the
last
bar
Y
pasé
la
noche
entera
preguntándole
a
la
luna
si
puedo
volver
atrás
And
I
spent
the
whole
night
asking
the
moon
if
I
can
go
back
Si
puedo
volver
atrás
If
I
can
go
back,
baby
Pero
no
me
contestaba
But
she
didn't
answer
me
Pero
no
me
dijo
nada
She
said
nothing,
baby
Si
no
rompió
el
silencio
será
que
no
le
hablé
con
claridad
If
she
didn't
break
the
silence,
maybe
I
didn't
speak
clearly
Cuando
casi
sale
el
sol
When
the
sun
almost
rises
Cuando
casi
sale
el
sol
When
the
sun
almost
rises
A
la
hora
del
perdón
At
the
hour
of
forgiveness
La
hora
que
te
arranca
lentamente
tu
ronca
confesión
The
hour
that
slowly
tears
out
your
rough
confession
Y
te
nubla
la
visión
And
clouds
your
vision
A
estas
horas
pierdo
la
memoria
y
el
resto
es
historia
I
lose
my
memory
at
this
hour
and
the
rest
is
history
Camarero,
perdí
mi
dinero
jugándome
el
sueldo
con
profesionales
del
juego
de
azar
Bartender,
I
lost
my
money
playing
my
salary
with
professional
gamblers
Volví
casi
sin
consuelo
I
came
back
almost
without
consolation
Donde
siempre
terminaré
Where
I
will
always
end
up
Donde
guardo
lo
que
encuentro,
donde
duermo
y
me
despierto
con
el
sol
Where
I
keep
what
I
find,
where
I
sleep
and
wake
up
with
the
sun
Donde
siempre
te
esperaré
Where
I
will
always
wait
for
you
Pero
nadie
me
esperaba
But
nobody
was
waiting
for
me
Pero
nadie
se
reía
But
nobody
was
laughing
Solamente
lo
que
había
era
una
carta
y
propaganda
en
el
buzón
There
was
only
a
letter
and
some
junk
mail
in
the
mailbox
Y
la
carta
no
era
mía
And
the
letter
wasn't
mine
Nunca
es
tarde
si
viene
a
buscarte
la
dicha
algún
día
It's
never
too
late
if
happiness
comes
to
find
you
someday
El
mar
limpiará
las
heridas
con
agua
y
con
sal
The
sea
will
cleanse
your
wounds
with
water
and
salt
Y
será
la
hora
de
empezar
de
nuevo,
de
no
verte
más
The
time
will
come
to
start
again,
to
stop
seeing
you
Será
casi
la
hora
de
empezar
de
nuevo,
de
no
verte
más
It
will
almost
be
the
time
to
start
again,
to
stop
seeing
you
Viene
siendo
la
hora
de
empezar
de
nuevo,
de
no
verte
más
It's
almost
the
time
to
start
again,
to
stop
seeing
you
El
tiempo
lo
dirá
Time
will
tell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Calamaro, Ariel Rot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.