Ariel Rot - Espíritu de vértigo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ariel Rot - Espíritu de vértigo




Espíritu de vértigo
Spirit of Vertigo
Tu tienes una amante
You have a lover
Con mirada desafiante en la oscuridad
With a defiant look in the darkness
Tu busca las estrellas
You seek the stars
Como un loco sin saber que hacer con ellas
Like a madman, not knowing what to do with them
Los tronos, los poderes
The thrones, the powers
Los palacios, los papeles
The palaces, the papers
Si los quieres
If you want them
Tu vida esta resuelta
Your life is resolved
Solo hay una pieza suelta y un dilema
There is only one loose piece and a dilemma
Se lo que sientes
I know what you feel
Se extiende en las paredes
It spreads on the walls
Reina en silencio
It reigns in silence
Se, espíritu de
It, spirit of
Tu tienes una cita
You have an appointment
Pero ya se te ha hecho tarde, ya no hay prisa
But it's too late, there's no hurry
Tu tienes la osadia
You have the audacity
De buscar el equilibrio desde una corniza
To seek balance from a ledge
Secretos que te inquiten
Secrets that haunt you
Y esa calma que precede la tormenta
And that calm that precedes the storm
La ansiedad que te provoca
The anxiety that provokes you
Cuando piensas en tus obras incompletas
When you think about your unfinished works
Se lo que sientes
I know what you feel
Se extiende en las paredes
It spreads on the walls
Reina en silencio
It reigns in silence
Se, espíritu de vértigo
It, spirit of vertigo
Tu tomas decisiones
You make decisions
Pero tiemblas porque temes los errores
But you tremble because you fear mistakes
Tu cuentas las pastillas
You count the pills
Y decides cuanto te queda de vida
And decide how much life you have left
Ninguna medicina, ni la ciencia
No medicine, nor science
Y sus teorias te inmunizaran
And its theories will immunize you
Tu tienes las razones escondidas
You have your reasons hidden
En una caja vacia
In an empty box
Se lo que sientes
I know what you feel
Se extiende en las paredes
It spreads on the walls
Reina en silencio
It reigns in silence
Se, espíritu de
It, spirit of
Espíritu de vértigo.
Spirit of vertigo.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.