Ariel Rot - Hoja de ruta - перевод текста песни на немецкий

Hoja de ruta - Ariel Rotперевод на немецкий




Hoja de ruta
Fahrplan
A veces decimos verdades
Manchmal sagen wir Wahrheiten
Sin considerar los males
Ohne die Übel zu bedenken
Y viajamos por el mundo
Und wir reisen durch die Welt
Vestidos de vagabundos
Gekleidet wie Vagabunden
Y aunque nos une la risa
Und obwohl uns Lachen verbindet
También sabemos llorar
Können wir auch weinen
En silencio por el recuerdo de los amigos que ya no están
In Stille für die Erinnerung an Freunde, die nicht mehr da sind
Si no volvemos a casa
Wenn wir nicht nach Hause zurückkehren
Se acumula el equipaje
Häuft sich das Gepäck an
De canciones y recuerdos
Aus Liedern und Erinnerungen
De los amores fugaces
An flüchtige Lieben
Tenemos buena cintura
Wir sind beweglich
Aunque estemos en la lona
Auch wenn wir am Boden sind
La suerte que es caprichosa
Das Glück, das launisch ist
Hay veces que te traiciona
Verrät dich manchmal
¡Qué voy a hacer
Was soll ich tun
Si soy así!
Wenn ich so bin!
Y aunque a veces me contradiga
Und obwohl ich mich manchmal widerspreche
Esta es la vida que yo elegí
Dies ist das Leben, das ich gewählt habe
¿Qué podemos hacer?
Was können wir tun?
¡Nosotros somos así!
Wir sind eben so!
Cuando nos abandonan
Wenn man uns verlässt
La vida parece un tango
Scheint das Leben ein Tango
Entonces buscamos consuelo en el oro o en el fango
Dann suchen wir Trost im Gold oder im Schlamm
Conocemos las alturas
Wir kennen die Höhen
Pero también el abismo
Aber auch den Abgrund
Es el precio que se paga por
Das ist der Preis, den man zahlt,
Poder ser uno mismo
Um man selbst zu sein
Y seguimos tambaleando
Und wir taumeln weiter
Viviendo de contrabando
Leben von Schmuggelware
El ángel que nos protege se le pasa trabajando
Der Engel, der uns beschützt, ist überarbeitet
Qué puede pasar mañana, de verdad no nos preocupa
Was morgen passiert, das kümmert uns wirklich nicht
Llevamos nuestro destino
Wir tragen unser Schicksal
Escrito en la hoja de ruta
Geschrieben im Fahrplan
¡Qué voy a hacer
Was soll ich tun
Si soy así!
Wenn ich so bin!
Y aunque a veces me contradiga
Und obwohl ich mich manchmal widerspreche
Esta es la vida que yo elegí
Dies ist das Leben, das ich gewählt habe
¿Qué podemos hacer?
Was können wir tun?
¡Nosotros somos así!
Wir sind eben so!
Y seguimos tambaleando
Und wir taumeln weiter
Viviendo de contrabando
Leben von Schmuggelware
El ángel que nos protege se le pasa trabajando
Der Engel, der uns beschützt, ist überarbeitet
Qué puede pasar mañana, de verdad no nos preocupa
Was morgen passiert, das kümmert uns wirklich nicht
Llevamos nuestro destino
Wir tragen unser Schicksal
Escrito en la hoja de ruta
Geschrieben im Fahrplan
¡Qué voy a hacer
Was soll ich tun
Si soy así!
Wenn ich so bin!
Y aunque a veces me contradiga
Und obwohl ich mich manchmal widerspreche
Esta es la vida que yo elegí
Dies ist das Leben, das ich gewählt habe
¿Qué podemos hacer?
Was können wir tun?
¡Nosotros somos así!
Wir sind eben so!





Авторы: Rotenberg Gutkin Ariel Eduardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.