Ariel Rot - La Ultima Cena (Acustico) - перевод текста песни на немецкий

La Ultima Cena (Acustico) - Ariel Rotперевод на немецкий




La Ultima Cena (Acustico)
Das Letzte Abendmahl (Akustisch)
Aúllan los lobos, ya no cantan las sirenas
Die Wölfe heulen, die Sirenen singen nicht mehr
Llegan las bandejas con la última cena
Die Tabletts kommen mit dem letzten Abendmahl
Yo escucho los disparos, colgado entre tus piernas
Ich höre die Schüsse, hängend zwischen deinen Beinen
Las cosas van cambiando, y aunque no parezca
Die Dinge ändern sich, auch wenn es nicht so scheint
En el medio de esta fiesta el mundo se estremece
Mitten auf dieser Feier erzittert die Welt
Y tiembla, tiembla, tiembla
Und bebt, bebt, bebt
No esperes un milagro, aunque sea Nochebuena
Erwarte kein Wunder, auch wenn Heiligabend ist
Durmamos una siesta en mi balsa de madera
Lass uns ein Nickerchen auf meinem Holzfloß machen
Fumemos un cigarro, cantándole a la luna
Lass uns eine Zigarette rauchen und den Mond besingen
Pidámosle a algún santo que reparta fortuna
Bitten wir irgendeinen Heiligen, dass er Glück verteilt
Saltemos por el aire, hagamos una hoguera
Lass uns durch die Luft springen, ein Lagerfeuer machen
Y sálvese, sálvese, sálvese quien pueda
Und rette sich, rette sich, rette sich, wer kann
Es la estrella más bella de todo el callejón
Sie ist der schönste Stern der ganzen Gasse
Por solo una botella la verás en acción
Für nur eine Flasche wirst du sie in Aktion sehen
Bailando entre los coches canciones prohibidas
Tanzend zwischen den Autos zu verbotenen Liedern
Guarda en el bolsillo su pasaje de ida
Sie bewahrt in der Tasche ihr Hinfahrt-Ticket auf
Con la fecha vencida, este siglo se termina
Mit abgelaufenem Datum, dieses Jahrhundert endet
Y que duermas en paz y que Dios te bendiga
Und mögest du in Frieden schlafen und möge Gott dich segnen
Hay un número nuevo
Es gibt eine neue Nummer
Y algunos que se fueron en mi agenda del 96
Und einige, die gegangen sind, in meinem Adressbuch von '96
Y casi no nos queda tiempo para podernos ver
Und uns bleibt kaum noch Zeit, um uns zu sehen
Para podernos ver, ¡oh-oh!
Um uns zu sehen, oh-oh!
Aúllan los lobos, ya no cantan las sirenas
Die Wölfe heulen, die Sirenen singen nicht mehr
Llegan las bandejas con la última cena
Die Tabletts kommen mit dem letzten Abendmahl
Yo escucho los disparos, colgado entre tus piernas
Ich höre die Schüsse, hängend zwischen deinen Beinen
Las cosas van cambiando, y aunque no parezca
Die Dinge ändern sich, auch wenn es nicht so scheint
En el medio de esta fiesta el mundo se estremece
Mitten auf dieser Feier erzittert die Welt
Y tiembla, tiembla, tiembla
Und bebt, bebt, bebt





Авторы: Ariel Rotenberg Gutkin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.