Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ultima Cena (Acustico)
Das Letzte Abendmahl (Akustisch)
Aúllan
los
lobos,
ya
no
cantan
las
sirenas
Die
Wölfe
heulen,
die
Sirenen
singen
nicht
mehr
Llegan
las
bandejas
con
la
última
cena
Die
Tabletts
kommen
mit
dem
letzten
Abendmahl
Yo
escucho
los
disparos,
colgado
entre
tus
piernas
Ich
höre
die
Schüsse,
hängend
zwischen
deinen
Beinen
Las
cosas
van
cambiando,
y
aunque
no
parezca
Die
Dinge
ändern
sich,
auch
wenn
es
nicht
so
scheint
En
el
medio
de
esta
fiesta
el
mundo
se
estremece
Mitten
auf
dieser
Feier
erzittert
die
Welt
Y
tiembla,
tiembla,
tiembla
Und
bebt,
bebt,
bebt
No
esperes
un
milagro,
aunque
sea
Nochebuena
Erwarte
kein
Wunder,
auch
wenn
Heiligabend
ist
Durmamos
una
siesta
en
mi
balsa
de
madera
Lass
uns
ein
Nickerchen
auf
meinem
Holzfloß
machen
Fumemos
un
cigarro,
cantándole
a
la
luna
Lass
uns
eine
Zigarette
rauchen
und
den
Mond
besingen
Pidámosle
a
algún
santo
que
reparta
fortuna
Bitten
wir
irgendeinen
Heiligen,
dass
er
Glück
verteilt
Saltemos
por
el
aire,
hagamos
una
hoguera
Lass
uns
durch
die
Luft
springen,
ein
Lagerfeuer
machen
Y
sálvese,
sálvese,
sálvese
quien
pueda
Und
rette
sich,
rette
sich,
rette
sich,
wer
kann
Es
la
estrella
más
bella
de
todo
el
callejón
Sie
ist
der
schönste
Stern
der
ganzen
Gasse
Por
solo
una
botella
la
verás
en
acción
Für
nur
eine
Flasche
wirst
du
sie
in
Aktion
sehen
Bailando
entre
los
coches
canciones
prohibidas
Tanzend
zwischen
den
Autos
zu
verbotenen
Liedern
Guarda
en
el
bolsillo
su
pasaje
de
ida
Sie
bewahrt
in
der
Tasche
ihr
Hinfahrt-Ticket
auf
Con
la
fecha
vencida,
este
siglo
se
termina
Mit
abgelaufenem
Datum,
dieses
Jahrhundert
endet
Y
que
duermas
en
paz
y
que
Dios
te
bendiga
Und
mögest
du
in
Frieden
schlafen
und
möge
Gott
dich
segnen
Hay
un
número
nuevo
Es
gibt
eine
neue
Nummer
Y
algunos
que
se
fueron
en
mi
agenda
del
96
Und
einige,
die
gegangen
sind,
in
meinem
Adressbuch
von
'96
Y
casi
no
nos
queda
tiempo
para
podernos
ver
Und
uns
bleibt
kaum
noch
Zeit,
um
uns
zu
sehen
Para
podernos
ver,
¡oh-oh!
Um
uns
zu
sehen,
oh-oh!
Aúllan
los
lobos,
ya
no
cantan
las
sirenas
Die
Wölfe
heulen,
die
Sirenen
singen
nicht
mehr
Llegan
las
bandejas
con
la
última
cena
Die
Tabletts
kommen
mit
dem
letzten
Abendmahl
Yo
escucho
los
disparos,
colgado
entre
tus
piernas
Ich
höre
die
Schüsse,
hängend
zwischen
deinen
Beinen
Las
cosas
van
cambiando,
y
aunque
no
parezca
Die
Dinge
ändern
sich,
auch
wenn
es
nicht
so
scheint
En
el
medio
de
esta
fiesta
el
mundo
se
estremece
Mitten
auf
dieser
Feier
erzittert
die
Welt
Y
tiembla,
tiembla,
tiembla
Und
bebt,
bebt,
bebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel Rotenberg Gutkin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.