Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La estrella del norte
Der Stern des Nordens
El
mundo
es
un
baile
de
islas
de
fuego
Die
Welt
ist
ein
Tanz
aus
Feuerinseln
Al
cual
por
lo
visto
no
estoy
invitado
Zu
dem
ich,
wie's
scheint,
nicht
eingeladen
bin
Yo
soy
de
otro
palo
estoy
fuera
de
juego
Ich
bin
von
anderem
Holz,
spiele
nicht
mit
La
estrella
del
Norte
no
me
ha
iluminado
Der
Stern
des
Nordens
hat
mich
nicht
erleuchtet
La
noche
es
un
ramo
de
rosas
gastadas
Die
Nacht
ist
ein
Strauß
verblühter
Rosen
Escuálidas
rosas
pasadas
de
moda
Schäbige
Rosen,
längst
aus
der
Mode
Atadas
con
tiras
de
piel
arrancada
Gebunden
mit
Streifen
abgerissener
Haut
Con
lenguas
que
a
mí
no
me
dan
ni
la
hora
Zungen,
die
mich
nicht
mal
grüßen
La
vida
es
un
fajo
de
flores
compradas
Das
Leben
ist
ein
Bund
gekaufter
Blumen
A
precio
de
saldo
detrás
del
mercado
Zum
Schleuderpreis
hinter
dem
Markt
Pegadas
con
lágrimas
desesperadas
Zusammengeklebt
mit
verzweifelten
Tränen
Envueltas
en
sueños
de
un
mundo
lejano
Eingewickelt
in
Träume
einer
fernen
Welt
El
tiempo
es
un
mar
de
sonrisas
de
hielo
Die
Zeit
ist
ein
Meer
aus
eisigen
Lächeln
La
gente
me
habla
y
yo
no
entiendo
nada
Die
Leute
reden,
doch
ich
verstehe
nichts
Me
vuelvo
a
la
calle
y
busco
en
el
cielo
Ich
kehre
zurück
auf
die
Straße,
suche
am
Himmel
Señales
que
anuncien
la
luz
del
mañana.
Nach
Zeichen,
die
das
Licht
des
Morgens
verkünden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A/k/a Ariel Rot, Ariel Eduardo Rotenberg, Sergio Gregorio Makaroff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.