Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mirada del adios - con Christina Rosenvinge & Señor Mostaza
Der Abschiedsblick - mit Christina Rosenvinge & Señor Mostaza
Cuando
me
di
vuelta
ya
no
estabas,
Als
ich
mich
umdrehte,
warst
du
nicht
mehr
da,
Yo
sólo
buscaba
la
mirada
del
adiós.
Ich
suchte
nur
den
Abschiedsblick.
Siempre
te
escapabas
Du
bist
immer
entwischt
Y
no
hubo
ni
si
quiera
Und
es
gab
nicht
einmal
Esa
mirada
del
adiós
entre
los
dos.
Diesen
Abschiedsblick
zwischen
uns
beiden.
Cuando
me
di
vuelta
ya
no
estabas,
Als
ich
mich
umdrehte,
warst
du
nicht
mehr
da,
Yo
sólo
buscaba
la
mirada
del
adiós.
Ich
suchte
nur
den
Abschiedsblick.
Siempre
te
escapabas
Du
bist
immer
entwischt
Y
no
hubo
ni
si
quiera
Und
es
gab
nicht
einmal
Esa
mirada
del
adiós
entre
los
dos.
Diesen
Abschiedsblick
zwischen
uns
beiden.
Es
una
cuestión
de
amor
extraño,
Es
ist
eine
Frage
seltsamer
Liebe,
De
amor
a
pesar
de
todo.
Von
Liebe
trotz
allem.
Te
pido
por
favor
una
dosis
de
amor
Ich
bitte
dich
um
eine
Dosis
Liebe
Que
nos
parta
en
dos
a
los
dos.
Die
uns
beide
entzweibrechen
möge.
Cuando
me
di
vuelta
ya
no
estabas,
Als
ich
mich
umdrehte,
warst
du
nicht
mehr
da,
Yo
sólo
buscaba
la
mirada
del
adiós.
Ich
suchte
nur
den
Abschiedsblick.
Siempre
te
escapabas
Du
bist
immer
entwischt
Y
no
hubo
ni
siquiera
Und
es
gab
nicht
einmal
Esa
mirada
del
adiós
entre
los
dos.
Diesen
Abschiedsblick
zwischen
uns
beiden.
Es
una
cuestión
de
amor
extraño,
Es
ist
eine
Frage
seltsamer
Liebe,
De
amor
a
pesar
de
todo.
Von
Liebe
trotz
allem.
Te
pido
por
favor
una
dosis
de
amor
Ich
bitte
dich
um
eine
Dosis
Liebe
Que
nos
parta
en
dos
a
los
dos.
Die
uns
beide
entzweibrechen
möge.
Cuando
me
di
vuelta
ya
no
estabas
Als
ich
mich
umdrehte,
warst
du
nicht
mehr
da
Yo
sólo
buscaba...
¡Aquella
mirada!
Ich
suchte
nur...
Diesen
Blick!
Siempre
te
escapabas
Du
bist
immer
entwischt
Y
no
hubo
ni
siquiera
Und
es
gab
nicht
einmal
Esa
mirada
del
adiós
entre
los
dos.
Diesen
Abschiedsblick
zwischen
uns
beiden.
Es
una
cuestión
de
amor
extraño,
Es
ist
eine
Frage
seltsamer
Liebe,
De
amor
a
pesar
de
todo.
Von
Liebe
trotz
allem.
Te
pido
por
favor
una
dosis
de
amor
Ich
bitte
dich
um
eine
Dosis
Liebe
Que
nos
parta
en
dos
a
los
dos.
Die
uns
beide
entzweibrechen
möge.
Te
pido
por
favor
una
dosis
de
amor
Ich
bitte
dich
um
eine
Dosis
Liebe
Que
nos
parta
en
dos
a
las
dos...
Die
uns
beide
entzweibrechen
möge...
A
los
dos...
Uns
beide...
A
los
dos...
Uns
beide...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Calamaro Masel, Ariel Eduardo Rotenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.