Ariel Rot - La Última Cena - перевод текста песни на немецкий

La Última Cena - Ariel Rotперевод на немецкий




La Última Cena
Das Letzte Abendmahl
Aullan los lobos ya no cantan las sirenas
Die Wölfe heulen, die Sirenen singen nicht mehr
Llegas las bandejas con la última cena.
Die Tabletts kommen mit dem letzten Abendessen.
Yo escucho los disparos colgado entre tus piernas
Ich höre die Schüsse, hängend zwischen deinen Beinen
Las cosas van cambiando, y aunque no parezca,
Die Dinge ändern sich, auch wenn es nicht so scheint,
En el medio de esta fiesta
Mitten auf dieser Party
En el mundo se estremece tiembla... tiembla.
Die Welt erzittert, bebt... bebt.
No esperes un milagro aunque sea Nochebuena,
Erwarte kein Wunder, auch wenn Heiligabend ist,
Durmamos una siesta en mi balsa de madera,
Lass uns ein Nickerchen auf meinem Holzfloß machen,
Fumemos un cigarro cantándole a la luna
Lass uns eine Zigarette rauchen und dabei den Mond besingen
Pidámosle a algún santo que reparta fortuna
Bitten wir irgendeinen Heiligen, Glück zu verteilen
Saltemos por el aire, hagamos una hoguera y sálvese, sálvese,
Springen wir durch die Luft, machen wir ein Lagerfeuer und rette sich, rette sich,
Sálvese quien pueda.
Rette sich, wer kann.
Es la estrella más bella de todo el callejón,
Sie ist der schönste Stern der ganzen Gasse,
Por solo una botella la verás en acción
Für nur eine Flasche wirst du sie in Aktion sehen
Cantando por las noches canciones prohibidas
Singt nachts verbotene Lieder
Guarda en el bolsillo su pasaje de ida
Sie bewahrt in der Tasche ihr One-Way-Ticket auf
Con la fecha vencida este siglo se termina
Mit abgelaufenem Datum, dieses Jahrhundert endet
Que duermas en paz y que Dios te bendiga.
Mögest du in Frieden schlafen und möge Gott dich segnen.
Hay un número nuevo
Es gibt eine neue Nummer
Y algunos que se fueron
Und einige, die gegangen sind
En mi agenda del 96.
In meinem Adressbuch von '96.
Y casi no nos queda tiempo
Und wir haben fast keine Zeit mehr,
Para podernos ver.
Um uns zu sehen.
Aullan los lobos ya no cantan las sirenas
Die Wölfe heulen, die Sirenen singen nicht mehr
Llegas las bandejas con la última cena.
Die Tabletts kommen mit dem letzten Abendessen.
Yo escucho los disparos colgado entre tus piernas
Ich höre die Schüsse, hängend zwischen deinen Beinen
Las cosas van cambiando, y aunque no parezca,
Die Dinge ändern sich, auch wenn es nicht so scheint,
En el medio de esta fiesta
Mitten auf dieser Party
En el mundo se estremece tiembla... tiembla.
Die Welt erzittert, bebt... bebt.





Авторы: Ariel Rot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.