Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Última Cena
Das Letzte Abendmahl
Aullan
los
lobos
ya
no
cantan
las
sirenas
Die
Wölfe
heulen,
die
Sirenen
singen
nicht
mehr
Llegas
las
bandejas
con
la
última
cena.
Die
Tabletts
kommen
mit
dem
letzten
Abendessen.
Yo
escucho
los
disparos
colgado
entre
tus
piernas
Ich
höre
die
Schüsse,
hängend
zwischen
deinen
Beinen
Las
cosas
van
cambiando,
y
aunque
no
parezca,
Die
Dinge
ändern
sich,
auch
wenn
es
nicht
so
scheint,
En
el
medio
de
esta
fiesta
Mitten
auf
dieser
Party
En
el
mundo
se
estremece
tiembla...
tiembla.
Die
Welt
erzittert,
bebt...
bebt.
No
esperes
un
milagro
aunque
sea
Nochebuena,
Erwarte
kein
Wunder,
auch
wenn
Heiligabend
ist,
Durmamos
una
siesta
en
mi
balsa
de
madera,
Lass
uns
ein
Nickerchen
auf
meinem
Holzfloß
machen,
Fumemos
un
cigarro
cantándole
a
la
luna
Lass
uns
eine
Zigarette
rauchen
und
dabei
den
Mond
besingen
Pidámosle
a
algún
santo
que
reparta
fortuna
Bitten
wir
irgendeinen
Heiligen,
Glück
zu
verteilen
Saltemos
por
el
aire,
hagamos
una
hoguera
y
sálvese,
sálvese,
Springen
wir
durch
die
Luft,
machen
wir
ein
Lagerfeuer
und
rette
sich,
rette
sich,
Sálvese
quien
pueda.
Rette
sich,
wer
kann.
Es
la
estrella
más
bella
de
todo
el
callejón,
Sie
ist
der
schönste
Stern
der
ganzen
Gasse,
Por
solo
una
botella
la
verás
en
acción
Für
nur
eine
Flasche
wirst
du
sie
in
Aktion
sehen
Cantando
por
las
noches
canciones
prohibidas
Singt
nachts
verbotene
Lieder
Guarda
en
el
bolsillo
su
pasaje
de
ida
Sie
bewahrt
in
der
Tasche
ihr
One-Way-Ticket
auf
Con
la
fecha
vencida
este
siglo
se
termina
Mit
abgelaufenem
Datum,
dieses
Jahrhundert
endet
Que
duermas
en
paz
y
que
Dios
te
bendiga.
Mögest
du
in
Frieden
schlafen
und
möge
Gott
dich
segnen.
Hay
un
número
nuevo
Es
gibt
eine
neue
Nummer
Y
algunos
que
se
fueron
Und
einige,
die
gegangen
sind
En
mi
agenda
del
96.
In
meinem
Adressbuch
von
'96.
Y
casi
no
nos
queda
tiempo
Und
wir
haben
fast
keine
Zeit
mehr,
Para
podernos
ver.
Um
uns
zu
sehen.
Aullan
los
lobos
ya
no
cantan
las
sirenas
Die
Wölfe
heulen,
die
Sirenen
singen
nicht
mehr
Llegas
las
bandejas
con
la
última
cena.
Die
Tabletts
kommen
mit
dem
letzten
Abendessen.
Yo
escucho
los
disparos
colgado
entre
tus
piernas
Ich
höre
die
Schüsse,
hängend
zwischen
deinen
Beinen
Las
cosas
van
cambiando,
y
aunque
no
parezca,
Die
Dinge
ändern
sich,
auch
wenn
es
nicht
so
scheint,
En
el
medio
de
esta
fiesta
Mitten
auf
dieser
Party
En
el
mundo
se
estremece
tiembla...
tiembla.
Die
Welt
erzittert,
bebt...
bebt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel Rot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.