Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo siento, Frank
Es tut mir leid, Frank
Me
da
mucho
gusto
mirarte
otra
vez
Es
freut
mich
sehr,
dich
wiederzusehen
Mira
te
presento
a
mi
nuevo
amor
Schau,
ich
stelle
dir
meine
neue
Liebe
vor
Ella
es
la
culpable
de
todo
lo
bueno
Sie
ist
schuld
an
all
dem
Guten
Que
después
de
ti,
a
mi
me
paso
Das
mir
nach
dir
widerfahren
ist
Ya
lo
supere,
ya
no
duele
tanto
Ich
habe
es
überwunden,
es
tut
nicht
mehr
so
weh
Claro
que
sufrí,
no
imaginas
cuanto
Natürlich
habe
ich
gelitten,
du
kannst
es
dir
nicht
vorstellen
Se
acabo
el
deseo,
de
volver
contigo
Der
Wunsch,
zu
dir
zurückzukehren,
ist
verschwunden
Se
seco
mi
llanto
y
la
diferencia
es
que
Meine
Tränen
sind
getrocknet
und
der
Unterschied
ist
Ahora
si,
soy
correspondido
Jetzt
ja,
werde
ich
geliebt
Con
las
mismas
ganas
y
el
mismo
deseo
Mit
der
gleichen
Sehnsucht
und
dem
gleichen
Verlangen
Que
un
día
te
quize,
a
ella
la
quiero
Mit
dem
ich
dich
einst
liebte,
sie
liebe
ich
En
la
misma
vida
he
vuelto
a
nacer
Im
selben
Leben
bin
ich
wiedergeboren
No
eres
en
el
mundo
la
única
mujer
Du
bist
nicht
die
einzige
Frau
auf
der
Welt
Con
las
mismas
fuerzas
a
ella
me
entrego
Mit
der
gleichen
Hingabe
gebe
ich
mich
ihr
hin
Y
por
nada
del
mundo,
me
niega
sus
besos
Und
für
nichts
auf
der
Welt
verweigert
sie
mir
ihre
Küsse
En
la
misma
cama,
que
fui
tu
mendigo
In
demselben
Bett,
in
dem
ich
dein
Bettler
war
Ahora
tengo
noches
llenas
de
cariño
Jetzt
habe
ich
Nächte
voller
Zärtlichkeit
Ya
lo
supere,
ya
no
duele
tanto
Ich
habe
es
überwunden,
es
tut
nicht
mehr
so
weh
Claro
que
sufrí,
no
imaginas
cuanto
Natürlich
habe
ich
gelitten,
du
kannst
es
dir
nicht
vorstellen
Creí
que
ya
nunca,
me
iba
a
enamorar
Ich
dachte,
ich
würde
mich
nie
wieder
verlieben
Pero
siempre
vienen
los
tiempos
mejores
Aber
bessere
Zeiten
kommen
immer
Y
espero
que
a
ti,
no
te
haya
ido
mal
Und
ich
hoffe,
dir
geht
es
auch
gut
Con
las
mismas
ganas
y
el
mismo
deseo
Mit
der
gleichen
Sehnsucht
und
dem
gleichen
Verlangen
Que
un
día
te
quise,
a
ella
la
quiero
Mit
dem
ich
dich
einst
liebte,
sie
liebe
ich
En
la
misma
vida
he
vuelto
a
nacer
Im
selben
Leben
bin
ich
wiedergeboren
No
eres
en
el
mundo
la
única
mujer
Du
bist
nicht
die
einzige
Frau
auf
der
Welt
Con
las
mismas
fuerzas
a
ella
me
entrego
Mit
der
gleichen
Hingabe
gebe
ich
mich
ihr
hin
Y
por
nada
del
mundo,
me
niega
sus
besos
Und
für
nichts
auf
der
Welt
verweigert
sie
mir
ihre
Küsse
En
la
misma
cama
que
fui
tu
mendigo
In
demselben
Bett,
in
dem
ich
dein
Bettler
war
Ahora
tengo
noches
llenas
de
cariño
Jetzt
habe
ich
Nächte
voller
Zärtlichkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel Rotenberg Gutkin, A/k/a Ariel Rot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.