Ariel Rot - Me voy de viaje - перевод текста песни на немецкий

Me voy de viaje - Ariel Rotперевод на немецкий




Me voy de viaje
Ich gehe auf Reisen
Me voy de viaje
Ich gehe auf Reisen
Me voy con lo puesto
Ich gehe mit dem, was ich anhabe
Me voy con lo que traje
Ich gehe mit dem, was ich mitgebracht habe
Sin nada de repuesto
Ohne etwas als Ersatz
Me voy por los caminos
Ich gehe die Wege entlang
Los caminos sin Dios
Die Wege ohne Gott
Solo tengo claro
Nur eines ist mir klar
Que no hay sitio para dos
Dass kein Platz für zwei ist
Me voy de viaje a resolver misterios
Ich gehe auf Reisen, um Geheimnisse zu lösen
Voy a andar descalzo por el cementerio
Ich werde barfuß über den Friedhof gehen
Y en un pueblo perdido, sin pena ni olvido
Und in einem verlorenen Dorf, ohne Kummer noch Vergessen
Dormiré a la sombra debajo de un olivo
Werde ich im Schatten unter einem Olivenbaum schlafen
Me voy de viaje
Ich gehe auf Reisen
Pero no de vacaciones
Aber nicht in den Urlaub
Llevo una maleta
Ich trage einen Koffer
Llena de contradicciones
Voller Widersprüche
Me voy sin despedidas
Ich gehe ohne Abschied
Por la puerta de atrás
Durch die Hintertür
Te dejo de recuerdo
Ich lasse dir zur Erinnerung
Mi último disfraz
Meine letzte Verkleidung
Me voy de viaje, aún tengo la esperanza
Ich gehe auf Reisen, ich habe noch die Hoffnung
De poder ser libre sin pagar fianza
Frei sein zu können, ohne Kaution zu zahlen
Y en un fuego encendido al fondo del camino
Und in einem entzündeten Feuer am Ende des Weges
Arderá el recuerdo de un tiempo sin sentido
Wird die Erinnerung an eine sinnlose Zeit brennen
No quiero parecer un tipo vago
Ich will nicht wie ein fauler Typ erscheinen
Pero, la verdad es que empiezo a estar cansado
Aber die Wahrheit ist, ich fange an, müde zu werden
Cansado de remar contracorriente
Müde, gegen den Strom zu rudern
Cansado de tirar monedas a la fuente
Müde, Münzen in den Brunnen zu werfen
Un centavo y otro centavo
Ein Cent und noch ein Cent
Nací para ser libre, no para ser esclavo
Ich wurde geboren, um frei zu sein, nicht um ein Sklave zu sein
Te lo repito si no lo tienes claro
Ich wiederhole es dir, wenn es dir nicht klar ist
Cuidado que la vida se te escapa entre las manos
Pass auf, dass dir das Leben nicht durch die Hände gleitet





Авторы: Ariel Rot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.