Текст и перевод песни Ariel Rot - Me voy de viaje
Me
voy
de
viaje
Я
уезжаю,
Me
voy
con
lo
puesto
Ухожу
налегке,
Me
voy
con
lo
que
traje
Только
с
тем,
что
взял
с
собой,
Sin
nada
de
repuesto
Без
запасного
ничего.
Me
voy
por
los
caminos
Ухожу
по
дорогам,
Los
caminos
sin
Dios
Дорогам
без
Бога,
Solo
tengo
claro
Только
знаю
точно,
Que
no
hay
sitio
para
dos
Что
места
нет
для
двоих.
Me
voy
de
viaje
a
resolver
misterios
Я
уезжаю
разгадывать
тайны,
Voy
a
andar
descalzo
por
el
cementerio
Буду
бродить
босым
по
кладбищу,
Y
en
un
pueblo
perdido,
sin
pena
ni
olvido
И
в
затерянном
городке,
без
печали
и
забвения,
Dormiré
a
la
sombra
debajo
de
un
olivo
Усну
в
тени
под
оливой.
Me
voy
de
viaje
Я
уезжаю,
Pero
no
de
vacaciones
Но
не
в
отпуск,
Llevo
una
maleta
Несу
чемодан,
Llena
de
contradicciones
Полный
противоречий.
Me
voy
sin
despedidas
Ухожу
без
прощаний,
Por
la
puerta
de
atrás
Через
чёрный
ход,
Te
dejo
de
recuerdo
Оставляю
тебе
на
память
Mi
último
disfraz
Мой
последний
маскарад.
Me
voy
de
viaje,
aún
tengo
la
esperanza
Я
уезжаю,
но
ещё
надеюсь,
De
poder
ser
libre
sin
pagar
fianza
Стать
свободным,
не
платя
залога,
Y
en
un
fuego
encendido
al
fondo
del
camino
И
в
огне,
зажжённом
в
конце
пути,
Arderá
el
recuerdo
de
un
tiempo
sin
sentido
Сгорит
воспоминание
о
бессмысленном
времени.
No
quiero
parecer
un
tipo
vago
Не
хочу
показаться
лентяем,
Pero,
la
verdad
es
que
empiezo
a
estar
cansado
Но,
правда
в
том,
что
я
начинаю
уставать,
Cansado
de
remar
contracorriente
Устал
грести
против
течения,
Cansado
de
tirar
monedas
a
la
fuente
Устал
бросать
монеты
в
фонтан.
Un
centavo
y
otro
centavo
Один
цент,
и
ещё
один
цент,
Nací
para
ser
libre,
no
para
ser
esclavo
Я
рождён
быть
свободным,
а
не
рабом,
Te
lo
repito
si
no
lo
tienes
claro
Повторю,
если
тебе
не
ясно,
Cuidado
que
la
vida
se
te
escapa
entre
las
manos
Осторожно,
жизнь
утекает
сквозь
пальцы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel Rot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.