Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Objeto volador no identificado
Unidentified Flying Object
Si
algún
día
ya
no
estás
coladita
por
mis
huesos
If
one
day
you're
no
longer
hung
up
on
my
bones
No
hará
falta
que
me
jures
que
lo
nuestro
ha
terminado
You
won't
have
to
swear
that
our
thing
is
over
Me
gustan
las
cosas
claras
y
el
chocolate
espeso
I
like
things
clear
and
chocolate
thick
Te
diré
"adiós,
muy
buenas"
y
esta
historia
se
ha
acabado
I'll
say
"Goodbye,
farewell"
and
this
story
is
over
Cuando
dejes
de
quererme
When
you
stop
loving
me
Saldré
tan
disparado
que
será
imposible
verme
I'll
shoot
off
so
fast
it
will
be
impossible
to
see
me
Como
alma
que
lleva
el
diablo,
como
un
cometa
desbocado
Like
a
soul
carried
by
the
devil,
like
a
runaway
comet
Como
un
objeto
volador
no
identificado
Like
an
unidentified
flying
object
¿Quién
conoce
la
medida
ideal
para
el
orgullo?
Who
knows
the
ideal
measure
for
pride?
Reconozco
que
mi
caso
es
un
tanto
exagerado
I
admit
that
my
case
is
a
bit
exaggerated
Ya
que
antes
que
arriesgar
a
pringar
como
un
capullo
Because
before
risking
getting
dirty
like
an
asshole
Le
pondré
a
mi
corazón
el
cartel
de
clausurado
I'm
going
to
put
a
"closed"
sign
on
my
heart
Cuando
dejes
de
quererme
When
you
stop
loving
me
Saldré
tan
disparado
que
será
imposible
verme
I'll
shoot
off
so
fast
it
will
be
impossible
to
see
me
Como
alma
que
lleva
el
diablo,
como
un
cometa
desbocado
Like
a
soul
carried
by
the
devil,
like
a
runaway
comet
Como
un
objeto
volador
no
identificado
Like
an
unidentified
flying
object
Que
tú
juegues
con
mi
cuerpo
hasta
quedar
extenuada
The
fact
that
you
play
with
my
body
until
you're
exhausted
Es
natural,
como
el
aire
cuando
silba
entre
las
piedras
Is
natural,
like
the
air
when
it
whistles
between
the
stones
Con
mi
alma
no
se
juega
ya
que
está
muy
castigada
With
my
soul
there
is
no
playing
around,
since
it's
very
much
scarred
Tengo
un
alma
veterana
que
ha
perdido
muchas
guerras
I
have
a
veteran
soul
that
has
lost
many
wars
No
hace
falta
mantener
a
la
llama
del
amor
There's
no
need
to
keep
the
flame
of
love
alive
Encendida
con
recursos,
con
fuegos
artificiales
Lit
with
resources,
with
fireworks
Si
no
brilla
por
su
ausencia,
si
no
quema
su
calor
If
it
doesn't
shine
in
its
absence,
if
its
heat
doesn't
burn
Vale
más
abandonar
y
evitar
mayores
males
It's
better
to
let
go
and
avoid
greater
evils
Cuando
dejes
de
quererme
When
you
stop
loving
me
Saldré
tan
disparado
que
será
imposible
verme
I'll
shoot
off
so
fast
it
will
be
impossible
to
see
me
Como
alma
que
lleva
el
diablo,
como
un
cometa
desbocado
Like
a
soul
carried
by
the
devil,
like
a
runaway
comet
Como
un
objeto
volador
no
identificado
Like
an
unidentified
flying
object
Objeto
volador
no
identificado
Unidentified
flying
object
Objeto
volador
no
identificado
Unidentified
flying
object
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel Rotenberg Gutkin, A/k/a Ariel Rot, Sergio Gregorio Makaroff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.