Текст и перевод песни Ariel Rot - Pólvora mojada
Es
imposible
resistirse
a
su
mirada
encendida
It's
impossible
to
resist
her
fiery
gaze
Es
imposible
no
rendirse
a
su
pasión
desmedida
It's
impossible
not
to
surrender
to
her
unbridled
passion
El
día
que
la
conocí
volví
con
las
rodillas
destrozadas
The
day
I
met
her,
I
came
home
with
my
knees
shattered
Era
su
postura
favorita
It
was
her
favorite
position
Era
pura
dinamita
y
yo
pólvora
mojada
She
was
pure
dynamite,
and
I
was
wet
powder
Es
imposible
no
pensar
que
esto
puede
acabar
tarde
It's
impossible
not
to
think
that
this
could
end
badly
Y
también
acabar
mal
And
also
end
up
badly
Pero,
¿quién
puede
resistirse
a
su
movimiento
pendular?
But
who
can
resist
her
pendulum
motion?
Nena,
¿qué
te
dieron
de
comer?
Baby,
what
did
they
feed
you?
Habrá
que
preguntárselo
a
mamá
I'll
have
to
ask
your
mother
No
sé
si
le
va
a
sentar
bien
I
don't
know
if
she'll
like
it
Parece
muy
moderna,
pero
tiene
mi
edad
She
seems
very
modern,
but
she's
my
age
Nena,
bonita
Baby,
beautiful
Vayamos
a
dormir
que
me
vas
a
hacer
upita
Let's
go
to
sleep,
you're
going
to
make
me
do
it
again
Dulce
muñequita,
ya
habrá
más
ocasiones
como
hoy
Sweet
little
doll,
there
will
be
more
times
like
this
Vayamos
a
dormir,
te
lo
pido
por
favor
Let's
go
to
sleep,
I
beg
you
Vayamos
a
dormir
que
estoy
un
poco
mayor
Let's
go
to
sleep,
I'm
getting
a
little
old
Vayamos
a
dormir
antes
de
que
salga
el
sol
Let's
go
to
sleep
before
the
sun
rises
Es
imposible
resistirse
a
su
mueca
calculada
It's
impossible
to
resist
her
calculated
smirk
Cuando
dice
que
está
triste
When
she
says
she's
sad
Es
imposible
detener
su
boquita
traviesa
It's
impossible
to
stop
her
naughty
little
mouth
Cuando
te
quiere
morder
When
she
wants
to
bite
you
La
noche
que
me
despedí
The
night
I
said
goodbye
Salí
con
la
cabeza
destrozada
I
left
with
my
mind
in
shambles
Esa
era
su
postura
favorita
That
was
her
favorite
position
Era
pura
dinamita
y
yo
pólvora
mojada
She
was
pure
dynamite,
and
I
was
wet
powder
Nena,
bonita
Baby,
beautiful
Vayamos
a
dormir
que
me
vas
a
hacer
upita
Let's
go
to
sleep,
you're
going
to
make
me
do
it
again
Dulce
muñequita,
ya
habrá
más
ocasiones
como
hoy
Sweet
little
doll,
there
will
be
more
times
like
this
Vayamos
a
dormir,
te
lo
pido
por
favor
Let's
go
to
sleep,
I
beg
you
Vayamos
a
dormir
que
estoy
un
poco
mayor
Let's
go
to
sleep,
I'm
getting
a
little
old
Vayamos
a
dormir
antes
de
que
salga
el
sol
Let's
go
to
sleep
before
the
sun
rises
So
take
it
easy,
nena
So
take
it
easy,
baby
So
take
it
easy
So
take
it
easy
Vayamos
a
dormir
Let's
go
to
sleep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel Rotenberg Gutkin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.