Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Saber Que Decir - Live
Ohne zu wissen, was ich sagen soll - Live
Nunca
pensé
Ich
hätte
nie
gedacht
Que
pudiera
llegar
Dass
ich
es
schaffen
würde
A
decirtelo
así:
Dir
so
zu
sagen:
"Buscáte
otro
lugar"
"Such
dir
einen
anderen
Ort"
Tú
ya
sabes
cómo
soy
Du
weißt
ja,
wie
ich
bin
Tener
que
decir
la
verdad
Die
Wahrheit
sagen
zu
müssen
No
sé
si
elegí
la
mejor
ocasión
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
den
besten
Moment
gewählt
habe
Pero
nunca
te
quise
dañar
Aber
ich
wollte
dich
nie
verletzen
Parte
de
mí
Ein
Teil
von
mir
Eres
parte
de
mí
Du
bist
ein
Teil
von
mir
Tengo
miedo
a
llegar
Ich
habe
Angst
anzukommen
Y
que
no
estés
aquí
Und
dass
du
nicht
hier
bist
Se
acabó,
ya
no
era
igual
Es
ist
vorbei,
es
war
nicht
mehr
dasselbe
No
quiero
estirar
el
final
Ich
will
das
Ende
nicht
hinauszögern
Ahora
la
noche
ocupó
tu
lugar
Jetzt
hat
die
Nacht
deinen
Platz
eingenommen
Y
hoy
no
te
quisiera
encontrar
Und
heute
möchte
ich
dich
nicht
treffen
Recogiendo
tus
cosas,
tus
libros,
tu
ropa
Deine
Sachen
einsammelnd,
deine
Bücher,
deine
Kleidung
Lo
siento,
me
tengo
que
ir
Es
tut
mir
leid,
ich
muss
gehen
Y
te
miro
en
silencio,
llorando
por
dentro
Und
ich
sehe
dich
schweigend
an,
innerlich
weinend
Pensando
por
dónde
salir
Überlegend,
wo
ich
hinausgehen
soll
Sin
saber
qué
decir
Ohne
zu
wissen,
was
ich
sagen
soll
Sin
saber
qué
decir
Ohne
zu
wissen,
was
ich
sagen
soll
Y
ahora
nadie
me
espera
(ahora
nadie
me
espera)
Und
jetzt
wartet
niemand
auf
mich
(jetzt
wartet
niemand
auf
mich)
Sin
saber
qué
decir
Ohne
zu
wissen,
was
ich
sagen
soll
Qué
sucedió
Was
ist
geschehen
Qué
pasó,
no
lo
sé
Was
passiert
ist,
ich
weiß
es
nicht
Solo
Dios
es
testigo
Nur
Gott
ist
Zeuge
De
cuánto
te
amé
Wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe
Quisiera
dormir,
pero
no
lo
consigo
Ich
möchte
schlafen,
aber
es
gelingt
mir
nicht
No
puedo
parar
de
pensar
Ich
kann
nicht
aufhören
zu
denken
Que
ayer
estabas
aquí
conmigo
Dass
du
gestern
hier
bei
mir
warst
Y
hoy
no
te
quisiera
encontrar
Und
heute
möchte
ich
dich
nicht
treffen
Recogiendo
tus
cosas
tus
libros,
tu
ropa
Deine
Sachen
einsammelnd,
deine
Bücher,
deine
Kleidung
Lo
siento,
me
tengo
que
ir
Es
tut
mir
leid,
ich
muss
gehen
Y
te
miro
en
silencio,
llorando
por
dentro
Und
ich
sehe
dich
schweigend
an,
innerlich
weinend
Pensando
por
dónde
salir
Überlegend,
wo
ich
hinausgehen
soll
Sin
saber
qué
decir
Ohne
zu
wissen,
was
ich
sagen
soll
Sin
saber
qué
decir
Ohne
zu
wissen,
was
ich
sagen
soll
Y
ahora
nadie
me
espera
(ahora
nadie
me
espera)
Und
jetzt
wartet
niemand
auf
mich
(jetzt
wartet
niemand
auf
mich)
Sin
saber
qué
decir
Ohne
zu
wissen,
was
ich
sagen
soll
Sin
saber,
sin
saber
qué
decir
Ohne
zu
wissen,
ohne
zu
wissen,
was
ich
sagen
soll
Sin
saber,
sin
saber
qué
decir
Ohne
zu
wissen,
ohne
zu
wissen,
was
ich
sagen
soll
Sin
saber,
sin
saber
qué
decir
Ohne
zu
wissen,
ohne
zu
wissen,
was
ich
sagen
soll
Sin
saber,
sin
saber
qué
decir
Ohne
zu
wissen,
ohne
zu
wissen,
was
ich
sagen
soll
Sin
saber,
sin
saber
qué
decir
Ohne
zu
wissen,
ohne
zu
wissen,
was
ich
sagen
soll
Sin
saber,
sin
saber
qué
decir
Ohne
zu
wissen,
ohne
zu
wissen,
was
ich
sagen
soll
Sin
saber,
sin
saber
qué
decir
Ohne
zu
wissen,
ohne
zu
wissen,
was
ich
sagen
soll
Sin
saber,
sin
saber
qué
decir
Ohne
zu
wissen,
ohne
zu
wissen,
was
ich
sagen
soll
Sin
saber,
sin
saber
qué
decir
Ohne
zu
wissen,
ohne
zu
wissen,
was
ich
sagen
soll
Sin
saber,
sin
saber
qué
decir
Ohne
zu
wissen,
ohne
zu
wissen,
was
ich
sagen
soll
Muchas
gracias
Vielen
Dank
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rotenberg Gutkin Ariel Eduardo, Castillo Escassi Carlos Octavio, Castillo Escassi Ricardo Manuel Del, Makaroff Levin Sergio Gregorio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.