Ariel Rot - Sin Saber Que Decir - Live - перевод текста песни на немецкий

Sin Saber Que Decir - Live - Ariel Rotперевод на немецкий




Sin Saber Que Decir - Live
Ohne zu wissen, was ich sagen soll - Live
Nunca pensé
Ich hätte nie gedacht
Que pudiera llegar
Dass ich es schaffen würde
A decirtelo así:
Dir so zu sagen:
"Buscáte otro lugar"
"Such dir einen anderen Ort"
ya sabes cómo soy
Du weißt ja, wie ich bin
Tener que decir la verdad
Die Wahrheit sagen zu müssen
No si elegí la mejor ocasión
Ich weiß nicht, ob ich den besten Moment gewählt habe
Pero nunca te quise dañar
Aber ich wollte dich nie verletzen
Parte de
Ein Teil von mir
Eres parte de
Du bist ein Teil von mir
Tengo miedo a llegar
Ich habe Angst anzukommen
Y que no estés aquí
Und dass du nicht hier bist
Se acabó, ya no era igual
Es ist vorbei, es war nicht mehr dasselbe
No quiero estirar el final
Ich will das Ende nicht hinauszögern
Ahora la noche ocupó tu lugar
Jetzt hat die Nacht deinen Platz eingenommen
Y hoy no te quisiera encontrar
Und heute möchte ich dich nicht treffen
Recogiendo tus cosas, tus libros, tu ropa
Deine Sachen einsammelnd, deine Bücher, deine Kleidung
Lo siento, me tengo que ir
Es tut mir leid, ich muss gehen
Y te miro en silencio, llorando por dentro
Und ich sehe dich schweigend an, innerlich weinend
Pensando por dónde salir
Überlegend, wo ich hinausgehen soll
Sin saber qué decir
Ohne zu wissen, was ich sagen soll
Sin saber qué decir
Ohne zu wissen, was ich sagen soll
Y ahora nadie me espera (ahora nadie me espera)
Und jetzt wartet niemand auf mich (jetzt wartet niemand auf mich)
Sin saber qué decir
Ohne zu wissen, was ich sagen soll
Qué sucedió
Was ist geschehen
Qué pasó, no lo
Was passiert ist, ich weiß es nicht
Solo Dios es testigo
Nur Gott ist Zeuge
De cuánto te amé
Wie sehr ich dich geliebt habe
Quisiera dormir, pero no lo consigo
Ich möchte schlafen, aber es gelingt mir nicht
No puedo parar de pensar
Ich kann nicht aufhören zu denken
Que ayer estabas aquí conmigo
Dass du gestern hier bei mir warst
Y hoy no te quisiera encontrar
Und heute möchte ich dich nicht treffen
Recogiendo tus cosas tus libros, tu ropa
Deine Sachen einsammelnd, deine Bücher, deine Kleidung
Lo siento, me tengo que ir
Es tut mir leid, ich muss gehen
Y te miro en silencio, llorando por dentro
Und ich sehe dich schweigend an, innerlich weinend
Pensando por dónde salir
Überlegend, wo ich hinausgehen soll
Sin saber qué decir
Ohne zu wissen, was ich sagen soll
Sin saber qué decir
Ohne zu wissen, was ich sagen soll
Y ahora nadie me espera (ahora nadie me espera)
Und jetzt wartet niemand auf mich (jetzt wartet niemand auf mich)
Sin saber qué decir
Ohne zu wissen, was ich sagen soll
Sin saber, sin saber qué decir
Ohne zu wissen, ohne zu wissen, was ich sagen soll
Sin saber, sin saber qué decir
Ohne zu wissen, ohne zu wissen, was ich sagen soll
Sin saber, sin saber qué decir
Ohne zu wissen, ohne zu wissen, was ich sagen soll
Sin saber, sin saber qué decir
Ohne zu wissen, ohne zu wissen, was ich sagen soll
Sin saber, sin saber qué decir
Ohne zu wissen, ohne zu wissen, was ich sagen soll
Sin saber, sin saber qué decir
Ohne zu wissen, ohne zu wissen, was ich sagen soll
Sin saber, sin saber qué decir
Ohne zu wissen, ohne zu wissen, was ich sagen soll
Sin saber, sin saber qué decir
Ohne zu wissen, ohne zu wissen, was ich sagen soll
Sin saber, sin saber qué decir
Ohne zu wissen, ohne zu wissen, was ich sagen soll
Sin saber, sin saber qué decir
Ohne zu wissen, ohne zu wissen, was ich sagen soll
Muchas gracias
Vielen Dank





Авторы: Rotenberg Gutkin Ariel Eduardo, Castillo Escassi Carlos Octavio, Castillo Escassi Ricardo Manuel Del, Makaroff Levin Sergio Gregorio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.