Текст и перевод песни Ariel Rot - Swing
Te
lanzas
al
mundo
en
plan
zambullida
I
plunge
into
the
world
Te
mojas
y
brillas
igual
que
un
delfín
I
get
wet
and
shine
like
a
dolphin
Confundes
volar
con
un
modo
de
vida
I
confuse
flying
with
a
way
of
life
Y
cuando
te
la
pegas,
lo
haces
con
swing
And
when
I
hit
myself,
I
do
it
with
swing
La
noche
te
trata
mejor
que
a
ninguna
The
night
treats
you
better
than
anyone
Te
pintas
la
boca
y
te
das
un
festín
You
put
on
lipstick
and
you
have
a
feast
Tú
te
alimentas
de
estrellas
y
lunas
You
feed
on
stars
and
moons
Estás
en
los
huesos,
pero
tienes
swing
You
are
in
the
bones,
but
you
have
swing
Me
explicas
historias
de
bueyes
perdidos
You
tell
me
stories
of
lost
oxen
Princesa
en
Mongolia,
espía
en
Berlín
Princess
in
Mongolia,
spy
in
Berlin
Retratos
de
gente
que
nunca
ha
existido
Portraits
of
people
who
never
existed
Mientes
más
que
hablas,
pero
tienes
swing
Lie
more
than
talk,
but
you
have
swing
Cuando
estás
cansada,
te
quedas
dormida
When
you
are
tired,
you
fall
asleep
Donde
te
pille,
abrazada
a
un
cojín
Wherever
you
catch
it,
hugging
a
pillow
Seguro
que
un
ángel
caído
te
cuida
Surely
a
fallen
angel
takes
care
of
you
Hasta
cuando
duermes
se
nota
tu
swing
Even
when
you
sleep,
your
swing
is
noticeable
(Swing)
el
tiempo
se
estira,
se
va
deslizando
(Swing)
time
stretches,
slips
away
La
música
gira,
te
va
hipnotizando
Music
turns,
hypnotizes
you
Swing,
el
ritmo
camina
Swing,
the
rhythm
walks
Se
va
sobre
ruedas,
da
vuelta
a
la
esquina
It
rolls
on
wheels,
turns
around
the
corner
Swing
y
se
balancea
And
it
swings
Sugieres
que
viaje
contigo
a
Borneo
You
suggest
traveling
with
you
to
Borneo
Por
poco
me
cuentas
la
misa
en
latín
You
almost
tell
me
the
mass
in
Latin
Contigo
me
apunto
a
un
bombardeo
With
you
I
sign
up
for
a
bombing
No
tienes
abuela,
pero
tienes
swing
You
have
no
grandmother,
but
you
have
swing
Tú
vienes
de
un
reino
que
no
es
el
mío
You
come
from
a
kingdom
that
is
not
mine
Aunque
todos
los
mundos
confluyen
al
fin
Although
all
worlds
finally
converge
Las
noches
son
mares,
los
días
son
ríos
Nights
are
seas,
days
are
rivers
No
tienes
remedio,
pero
tienes
swing
You
have
no
remedy,
but
you
have
swing
Detectas
follones
y
entras
al
trapo
You
detect
trouble
and
get
into
it
Contigo
hace
falta
llevar
botiquín
You
need
to
carry
a
first
aid
kit
with
you
Te
veo
venir
y
pienso:
"me
escapo"
I
see
you
coming
and
I
think:
"I'm
getting
away"
Eres
un
desastre,
pero
tienes
swing
You
are
a
disaster,
but
you
have
swing
(Swing)
el
tiempo
se
estira,
se
va
deslizando
(Swing)
time
stretches,
slips
away
La
música
gira,
te
va
hipnotizando
Music
turns,
hypnotizes
you
Swing,
el
ritmo
camina
Swing,
the
rhythm
walks
Se
va
sobre
ruedas,
da
vuelta
en
la
esquina
It
rolls
on
wheels,
turns
around
the
corner
Swing
y
se
balancea
And
it
swings
Piquito
de
oro,
te
encanta
escucharte
Golden
beak,
you
love
to
listen
to
yourself
Me
temo
que
hoy
te
has
pasado
un
pelín
I'm
afraid
you've
gone
a
little
too
far
today
Vas
a
conseguir
que
no
vuelva
a
invitarte
You're
going
to
make
me
never
invite
you
again
Aunque
si
recaigo
será
por
tu
swing
Although
if
I
relapse
it
will
be
for
your
swing
(Swing)
el
tiempo
se
estira,
se
va
deslizando
(Swing)
time
stretches,
slips
away
La
música
gira,
te
va
hipnotizando
Music
turns,
hypnotizes
you
Swing,
el
ritmo
camina
Swing,
the
rhythm
walks
Se
va
sobre
ruedas,
da
vuelta
en
la
esquina
It
rolls
on
wheels,
turns
around
the
corner
Swing
y
se
balancea
And
it
swings
Swing
(bap-bap)
Swing
(bap-bap)
Swing
(bap-bap)
Swing
(bap-bap)
(Swing)
el
tiempo
se
estira,
se
va
deslizando
(Swing)
time
stretches,
slips
away
La
música
gira,
te
va
hipnotizando
Music
turns,
hypnotizes
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel Rotenberg Gutkin, A/k/a Ariel Rot, Sergio Gregorio Makaroff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.