Ariel Rot - Tacones cubanos - перевод текста песни на немецкий

Tacones cubanos - Ariel Rotперевод на немецкий




Tacones cubanos
Kubanische Absätze
Quiero pedirte la mano, tengo los huesos un poco oxidados
Ich möchte um deine Hand bitten, meine Knochen sind etwas eingerostet
Salven a este pobre soldado que llega cansado al hogar
Rettet diesen armen Soldaten, der müde nach Hause kommt
Hubo un pasado agitado, gasté mis tacones cubanos
Es gab eine bewegte Vergangenheit, ich trug meine kubanischen Absätze ab
Cantando canciones para que te enamores escuchándolas
Indem ich Lieder sang, damit du dich verliebst, wenn du sie hörst
Hace falta un empujón para llegar al final de esta cuesta
Es braucht einen letzten Schubser, um das Ende dieses Bergpfads zu erreichen
Y aunque a veces este mundo apesta, no conozco otro mejor
Und obwohl diese Welt manchmal stinkt, kenne ich keine bessere
Todas las canciones de amor quedaron en un rincón de nuestra historia
Alle Liebeslieder blieben in einer Ecke unserer Geschichte
Y si pierdo la memoria, habrá que escuchar al corazón
Und wenn mein Gedächtnis schwindet, muss man aufs Herz hören
Habrá que escuchar al corazón
Man muss aufs Herz hören
Tendré que escuchar a mi corazón
Ich werde auf mein Herz hören müssen
Quiero dormirme a tu lado
Ich möchte an deiner Seite einschlafen
Te entrego mis restos en muy mal estado
Ich übergebe meine Überreste in schlechtem Zustand
No quiero acabar enterrado en Sunset Boulevard
Ich will nicht am Sunset Boulevard begraben werden
Todas las noches en vela, no si valieron la pena
Alle schlaflosen Nächte, ich weiß nicht, ob sie es wert waren
Pero las sonrisas de esa primavera no las puedo olvidar
Aber die Lächeln jenes Frühlings kann ich nicht vergessen
Hace falta un empujón para llegar al final de esta cuesta
Es braucht einen letzten Schubser, um das Ende dieses Bergpfads zu erreichen
Y aunque a veces este mundo apesta, no conozco otro mejor
Und obwohl diese Welt manchmal stinkt, kenne ich keine bessere
Todas las canciones de amor quedaron en un rincón de nuestra historia
Alle Liebeslieder blieben in einer Ecke unserer Geschichte
Y si pierdo la memoria, habrá que escuchar al corazón
Und wenn mein Gedächtnis schwindet, muss man aufs Herz hören
Habrá que escuchar al corazón
Man muss aufs Herz hören
Tendré que escuchar a mi corazón
Ich werde auf mein Herz hören müssen
Hace falta un empujón para llegar al final de esta cuesta
Es braucht einen letzten Schubser, um das Ende dieses Bergpfads zu erreichen
Y aunque a veces este mundo apesta, no conozco otro mejor
Und obwohl diese Welt manchmal stinkt, kenne ich keine bessere
Todas las canciones de amor quedaron en un rincón de nuestra historia
Alle Liebeslieder blieben in einer Ecke unserer Geschichte
Y si pierdo la memoria, habrá que escuchar al corazón
Und wenn mein Gedächtnis schwindet, muss man aufs Herz hören





Авторы: Ariel Rotenberg Gutkin, A/k/a Ariel Rot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.