Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tacones cubanos
Cuban Heels
Quiero
pedirte
la
mano,
tengo
los
huesos
un
poco
oxidados
I
want
to
ask
for
your
hand,
my
bones
are
a
little
rusty
Salven
a
este
pobre
soldado
que
llega
cansado
al
hogar
Save
this
poor
soldier
who
arrives
home
tired
Hubo
un
pasado
agitado,
gasté
mis
tacones
cubanos
There
was
a
hectic
past,
I
wore
out
my
Cuban
heels
Cantando
canciones
para
que
te
enamores
escuchándolas
Singing
songs
so
that
you
fall
in
love
listening
to
them
Hace
falta
un
empujón
para
llegar
al
final
de
esta
cuesta
We
need
a
push
to
get
to
the
end
of
this
hill
Y
aunque
a
veces
este
mundo
apesta,
no
conozco
otro
mejor
And
although
this
world
sometimes
stinks,
I
don't
know
of
a
better
one
Todas
las
canciones
de
amor
quedaron
en
un
rincón
de
nuestra
historia
All
the
love
songs
have
been
left
in
a
corner
of
our
history
Y
si
pierdo
la
memoria,
habrá
que
escuchar
al
corazón
And
if
I
lose
my
memory,
we'll
have
to
listen
to
our
hearts
Habrá
que
escuchar
al
corazón
We'll
have
to
listen
to
our
hearts
Tendré
que
escuchar
a
mi
corazón
I'll
have
to
listen
to
my
heart
Quiero
dormirme
a
tu
lado
I
want
to
fall
asleep
by
your
side
Te
entrego
mis
restos
en
muy
mal
estado
I
give
you
my
remains
in
a
very
bad
state
No
quiero
acabar
enterrado
en
Sunset
Boulevard
I
don't
want
to
end
up
buried
on
Sunset
Boulevard
Todas
las
noches
en
vela,
no
sé
si
valieron
la
pena
All
the
sleepless
nights,
I
don't
know
if
they
were
worth
it
Pero
las
sonrisas
de
esa
primavera
no
las
puedo
olvidar
But
I
can't
forget
the
smiles
of
that
spring
Hace
falta
un
empujón
para
llegar
al
final
de
esta
cuesta
We
need
a
push
to
get
to
the
end
of
this
hill
Y
aunque
a
veces
este
mundo
apesta,
no
conozco
otro
mejor
And
although
this
world
sometimes
stinks,
I
don't
know
of
a
better
one
Todas
las
canciones
de
amor
quedaron
en
un
rincón
de
nuestra
historia
All
the
love
songs
have
been
left
in
a
corner
of
our
history
Y
si
pierdo
la
memoria,
habrá
que
escuchar
al
corazón
And
if
I
lose
my
memory,
we'll
have
to
listen
to
our
hearts
Habrá
que
escuchar
al
corazón
We'll
have
to
listen
to
our
hearts
Tendré
que
escuchar
a
mi
corazón
I'll
have
to
listen
to
my
heart
Hace
falta
un
empujón
para
llegar
al
final
de
esta
cuesta
We
need
a
push
to
get
to
the
end
of
this
hill
Y
aunque
a
veces
este
mundo
apesta,
no
conozco
otro
mejor
And
although
this
world
sometimes
stinks,
I
don't
know
of
a
better
one
Todas
las
canciones
de
amor
quedaron
en
un
rincón
de
nuestra
historia
All
the
love
songs
have
been
left
in
a
corner
of
our
history
Y
si
pierdo
la
memoria,
habrá
que
escuchar
al
corazón
And
if
I
lose
my
memory,
we'll
have
to
listen
to
our
hearts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel Rotenberg Gutkin, A/k/a Ariel Rot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.